1 00:00:02,100 --> 00:00:05,221 Kaksi pataa. -Kolme herttaa. 2 00:00:06,273 --> 00:00:08,812 Ole hyvä. 3 00:00:08,902 --> 00:00:12,984 Jätän väliin. -Siitä tulee viisi. 4 00:00:14,118 --> 00:00:17,370 Ja siitä kuusi, ei huonosti. 5 00:00:17,457 --> 00:00:21,207 Slammipelissä voittajat on syytä pelata aikaisin. 6 00:00:21,296 --> 00:00:24,418 Anteeksi, isä. -Opettelet vielä, pärjäät hyvin. 7 00:00:24,509 --> 00:00:27,512 Connie Gilman on hyvä pelaaja. Ja leski. 8 00:00:27,597 --> 00:00:33,556 Eli pitäisi tavata hänet, koska hän pelaa bridgeä. Mikä romantikko... 9 00:00:34,400 --> 00:00:37,770 Sinun pitäisi tavata joku. Cecile käy jo treffeillä. 10 00:00:37,863 --> 00:00:41,032 Hän kävi jo, ennen kuin lähti. -Ole hiljaa, Marv! 11 00:00:41,118 --> 00:00:44,156 Ei, minulla on hyvä pari. 12 00:00:44,248 --> 00:00:50,337 Amyn pitäisi olla pitämässä hauskaa. -Minulla on hauskaa. 13 00:00:50,925 --> 00:00:53,844 Siltä tosiaan näyttää... 14 00:01:01,566 --> 00:01:03,856 Sangi. 15 00:01:04,821 --> 00:01:09,569 Minulla on vähän huono olo, söin varmaan liikaa. 16 00:01:09,662 --> 00:01:13,744 Voimmeko pitää tauon? -Totta kai. Suokaa anteeksi. 17 00:01:15,629 --> 00:01:17,956 Mitä sinä söit? -En mitään kummallista. 18 00:01:18,050 --> 00:01:20,423 Oletko juonut? -En, isä... 19 00:01:20,512 --> 00:01:23,384 Ei minua haittaa... -lsä? 20 00:01:26,938 --> 00:01:30,773 lsä? Mitä sinä teet, isä? 21 00:01:35,368 --> 00:01:40,745 Minua pelottaa, tuo sattuu! Päästä irti! Mitä sinä teet? 22 00:01:40,835 --> 00:01:44,585 Henry! Henry! 23 00:01:44,674 --> 00:01:47,213 Päästä irti hänestä! 24 00:01:47,553 --> 00:01:52,134 Jos otat silloin tällöin lasillisen, mutta... 25 00:01:52,227 --> 00:01:55,016 Mitä? -Oletko kunnossa? 26 00:01:55,107 --> 00:01:57,813 Mikä hätänä? 27 00:02:38,924 --> 00:02:42,377 Teillä oli niin kutsuttu poissaolokohtaus. 28 00:02:42,471 --> 00:02:45,308 Onko sitä tapahtunut ennen? -Ei. 29 00:02:45,392 --> 00:02:48,763 Hän on niin terve. Hän lenkkeilee, syö hyvin. 30 00:02:48,856 --> 00:02:55,526 Minulla oli päänsärkyä sunnuntaina. Ja pari vuotta on närästänyt. 31 00:02:55,616 --> 00:03:00,862 Luulin, että happolääke riitti. Olisiko minun pitänyt tulla aiemmin? 32 00:03:00,958 --> 00:03:03,664 Närästyksen ja päänsäryn takia? 33 00:03:07,885 --> 00:03:14,508 Kahvi täällä on varmasti hyvää. Hakisitko minulle kupillisen? 34 00:03:17,650 --> 00:03:20,985 Voitteko sulkea kaihtimet? 35 00:03:24,911 --> 00:03:29,077 Oikea kives on kaksi kertaa vasenta suurempi. 36 00:03:29,168 --> 00:03:33,333 Se on varmaan kivessyöpä. -Ei, se on mahdotonta. 37 00:03:33,424 --> 00:03:37,376 Mutta oireet... -Väärät kengät. 38 00:03:38,974 --> 00:03:42,179 Kivessyöpä ilmoittaisi itsestään näin. 39 00:03:42,271 --> 00:03:46,983 Ensin potilas voisi juuri niin kuin nyt. Sitten Foreman tutkisi. 40 00:03:47,070 --> 00:03:51,070 Hän epäilisi kivessyöpää, koska oireet ovat täydelliset. 41 00:03:51,160 --> 00:03:53,996 Hän ottaisi biopsian, soittaisi kirurgille. 42 00:03:54,081 --> 00:03:58,792 Ja kun tämä leikkaisi, me voisimme mennä keilaamaan. 43 00:03:58,880 --> 00:04:03,758 Mutta meillä ei ole keilakenkiä, joten kyse ei ole kivessyövästä. 44 00:04:03,846 --> 00:04:07,217 Valkosoluja oli, mutta MRl:ssä ei mitään. -Niin. 45 00:04:07,351 --> 00:04:10,936 Jos mikroabsessi aivoissa on ''ei mitään''. 46 00:04:12,901 --> 00:04:16,355 Etkö usko? -Tarkoitatko vasenta ohimolohkoa? 47 00:04:16,449 --> 00:04:18,988 Hän näkee käteni läpi! -Pelkkä varjo. 48 00:04:19,119 --> 00:04:25,077 Tai infektio. Jos ala- ja yläpää temppuilee, toista käytetään liikaa. 49 00:04:25,170 --> 00:04:30,214 Ei kuppaa, tippuria tai klamydiaa. -Hoidot kaikille kolmelle. 50 00:04:30,303 --> 00:04:34,802 ''Ei'' tarkoitti, ettei niitä ole. -Todennäköisesti ei - 51 00:04:34,935 --> 00:04:38,271 eli hänellä on syöpä. -Meillähän oli väärät kengät. 52 00:04:38,399 --> 00:04:42,897 Kivessyöpään. Lymfoomaan nämä sopivat täydellisesti. 53 00:04:42,989 --> 00:04:49,113 Paitsi Chasen. Lymfooma voi vaikuttaa sukuelimiin ja aivoihin. 54 00:04:49,207 --> 00:04:55,498 Eli hän kuolee. Lääkitkää ne kolme, toivottavasti testi oli väärässä. 55 00:05:01,184 --> 00:05:07,142 ''Svinnuk''. Kuka onnekas nainen on? -Vaimoni. 56 00:05:07,235 --> 00:05:11,698 Ei, kuka saa suklaat, vaan se, kenen kanssa sinulla on suhde. 57 00:05:11,783 --> 00:05:17,160 Hän putosi pienenä päälleen. -Norjalaista suklaata. 58 00:05:17,250 --> 00:05:20,668 Jos tuollaista ostaa, terroristit voittavat. 59 00:05:20,756 --> 00:05:24,590 Jotkut tukahduttavat tunteensa ja saavat kipuja. 60 00:05:24,678 --> 00:05:28,381 Toiset ilmaisevat tunteensa vaikka antamalla lahjoja. 61 00:05:28,476 --> 00:05:32,606 Lahja kertoo syyllisyydestä. Mitä kalliimpi lahja, sen syyllisempi. 62 00:05:32,732 --> 00:05:37,231 Se maksoi 1 2 dollaria. Etkö maannut hänen kanssaan vai oliko hän huono? 63 00:05:37,323 --> 00:05:42,153 Kaikessa ei ole kyse seksistä. -Eikö? Koska se muuttui? 64 00:05:44,751 --> 00:05:48,038 Haluan ehkäisyruiskeen. 65 00:05:48,799 --> 00:05:51,469 Sinun iässäsi, jos olet varovainen - 66 00:05:51,553 --> 00:05:56,930 riski tulla raskaaksi on pieni. -Niin, mutta oikea annos rauhoittaa. 67 00:05:57,020 --> 00:06:01,898 Tarkoitatko rauhallisella tyyntä kesäistä järveä? 68 00:06:01,985 --> 00:06:07,445 Vai ettet välitä mistään, koska elämällä ei ole tarkoitusta? 69 00:06:07,536 --> 00:06:12,247 lso annos kastroi sinut. -Niin. 70 00:06:16,508 --> 00:06:21,552 Selvä, lähden nyt. Kävelen ovelle, otan kiinni kahvasta - 71 00:06:21,641 --> 00:06:27,065 ja sitten yhtäkkiä kerrot minulle totuuden. 72 00:06:27,191 --> 00:06:32,698 Mutta jalkani on kipeä, joten voimmeko jättää sen välistä? 73 00:06:32,783 --> 00:06:35,904 Rakastan lehmiä. 74 00:06:40,169 --> 00:06:45,546 Jotain erityistä rotua? Guernsey, Holstein? 75 00:06:45,636 --> 00:06:48,888 Mitkä ovat niitä mustavalkoisia? -Luoja... 76 00:06:48,974 --> 00:06:54,316 Kuljen maatilan ohi matkalla kouluun. Ja ne ovat niin kauniita. 77 00:06:54,399 --> 00:06:58,066 Ne ovat niin majesteetillisia, näen niistä unta. 78 00:06:58,155 --> 00:07:02,107 Nahkakenkiä, pihvejä... Miten kukaan voi tehdä niin? 79 00:07:02,203 --> 00:07:07,627 Tehdään rakkautta, ei vöitä. Kaunista. -En ole itse asiassa... 80 00:07:07,711 --> 00:07:12,126 Lääkäri kuulevat tuollaista jatkuvasti. Annan lääkkeen nimen. 81 00:07:12,218 --> 00:07:15,423 Se on reseptivapaa, näyttää ehkäisyruiskeelta. 82 00:07:15,515 --> 00:07:18,352 Ajaako se saman asian? -Ei! 83 00:07:18,436 --> 00:07:21,889 Tällä on sivuvaikutuksia, se on oikeaa lääkettä. 84 00:07:21,983 --> 00:07:26,814 Mutta tämä riittää, opiskelukaverisi menevät halpaan. 85 00:07:26,907 --> 00:07:31,488 Kerro, kuinka lääkäri kauhistui, mahtavan hauskaa. 86 00:07:32,833 --> 00:07:37,581 Teillä on ilmeisesti sukupuolitauti. -Ei, se on mahdotonta. 87 00:07:37,674 --> 00:07:41,294 Voimmeko puhua kahden kesken? -Teittekö testin? 88 00:07:41,388 --> 00:07:45,055 Tulos oli negatiivinen. -Sitten minulla ei ole sitä. 89 00:07:45,144 --> 00:07:48,312 Mitä muuta se voi olla? -Ei mitään hyvää. 90 00:07:48,399 --> 00:07:51,152 Jos olette harrastaneet seksiä, kertokaa. 91 00:07:51,236 --> 00:07:55,236 En ole ollut kenenkään kanssa eroni jälkeen. 92 00:07:58,915 --> 00:08:02,500 Ei sinun pitänyt kysellä, vaan antaa lääke. 93 00:08:02,587 --> 00:08:05,459 Hän on ollut ilman vuoden. -Valetta. 94 00:08:05,550 --> 00:08:09,680 Meidän pitäisi aloittaa lymfooman hoito heti. 95 00:08:09,765 --> 00:08:12,554 Jos aloitamme pian... -Wilson! 96 00:08:12,644 --> 00:08:16,596 Kauanko voit olla ilman seksiä? -Entä sinä ärsyttämättä ketään? 97 00:08:16,692 --> 00:08:19,814 Viikon? -Minulla ei ole suhdetta. 98 00:08:19,905 --> 00:08:22,528 En minä niin väittänytkään, en nyt. 99 00:08:22,618 --> 00:08:27,199 Puhun potilaasta. -lhmiset eivät tarvitse seksiä. 100 00:08:27,292 --> 00:08:30,828 Emme niin kuin ilmaa, mutta se on vaisto. 101 00:08:30,922 --> 00:08:36,085 lhmiset saa sekaisin joko raha tai seksi. Raha ei näy verikokeessa... 102 00:08:36,180 --> 00:08:41,557 Kuuliko tytär kysymyksesi? -Hän antoi suostumuksensa. 103 00:08:41,647 --> 00:08:48,365 Tyttö menee pian syömään. Sitten hakulaitteesi soi, ja soita minulle. 104 00:08:53,332 --> 00:08:56,999 Aikainen lounas. 105 00:09:01,761 --> 00:09:08,681 Päivää, olen tohtori House. Kuolette mieluummin kuin myönnätte seksin. 106 00:09:09,774 --> 00:09:12,979 Anteeksi, en voinut kertoa tyttärelleni. 107 00:09:13,070 --> 00:09:16,358 Koska hän on 22? -Makasin hänen äitinsä kanssa. 108 00:09:18,370 --> 00:09:23,331 Kai hän sen jo tietää. Kääntykää kyljellenne. 109 00:09:25,214 --> 00:09:31,172 Vaimoni petti minua. Annoin anteeksi, mutta hän petti taas. 110 00:09:31,265 --> 00:09:35,976 Ja annoin taas anteeksi. Amyn mielestä olin idiootti. 111 00:09:36,064 --> 00:09:39,185 Fiksu tyttö, olette varmasti ylpeä. Kääntykää. 112 00:09:39,277 --> 00:09:45,283 Olette kai ollut rakastunut? -Onko housuissa silloin hassu olo? 113 00:09:45,370 --> 00:09:50,081 Saatte lääkettä sukupuolitauteihin. -Amy on alkanut vasta sulattaa sen. 114 00:09:50,169 --> 00:09:53,337 Hän ei puhunut äidilleen kuukausiin. 115 00:09:53,424 --> 00:09:57,756 Jos hän saa tietää tästä kerrasta ja että sairastuin siksi... 116 00:10:01,186 --> 00:10:07,108 Satuimme vain samaan italialaisjuuston maistajaisiltaan. 117 00:10:07,195 --> 00:10:10,447 Juusto on paholaisen keksintö. 118 00:10:10,533 --> 00:10:14,699 Kyse oli vain yhdestä yöstä. -Olette selvästi toipunut erosta. 119 00:10:14,790 --> 00:10:18,742 Amyn mielestä rakkaus saa toimimaan tyhmästi. 120 00:10:18,838 --> 00:10:23,004 Te olette hyvä esimerkki... -Niin, hän ei ymmärrä. 121 00:10:23,094 --> 00:10:28,851 Jos ei uskalla heittäytyä, ei mitään upeaa tapahdu. 122 00:10:30,606 --> 00:10:35,484 Toisaalta taas kiveksetkään eivät räjähdä. 123 00:10:39,161 --> 00:10:42,366 lsä. Onko kaikki hyvin? 124 00:10:44,335 --> 00:10:49,000 Minulla on sukupuolitauti. -Miten se on mahdollista? 125 00:10:51,430 --> 00:10:54,052 Hän tapasi naisen kirkossa. 126 00:10:57,856 --> 00:11:00,527 Pelaako hän bridgeä? 127 00:11:06,286 --> 00:11:08,363 Elvytysvaunu tänne! 128 00:11:11,627 --> 00:11:15,330 Onko tämä toinen kohtaus? -Hiljaa! 129 00:11:17,052 --> 00:11:19,129 Herranjumala! 130 00:11:19,222 --> 00:11:23,934 40 mg furosemidiä. Suoraan vain. 131 00:11:33,369 --> 00:11:37,867 Miten sukupuolitauti voi tehdä tämän? -Ei se voikaan. 132 00:11:42,091 --> 00:11:46,839 Keuhkoedeema. Litra tuli ulos, mutta vika ei ollut keuhkoissa. 133 00:11:46,931 --> 00:11:53,554 Vaan sydämessä. Mitraaliläpässä. -Ei sukupuolitautia, ei lymfoomaa. 134 00:11:53,650 --> 00:12:00,617 Vaan mitä? Aivot, sydän ja kivekset. Byron kirjoitti siitä. 135 00:12:00,702 --> 00:12:04,204 Ehkä papukaijakuume. -Se olisi näkynyt testeissä. 136 00:12:04,291 --> 00:12:08,754 Streptokokit voivat mennä sydämeen. -Mutta eivät sukuelimiin. 137 00:12:08,840 --> 00:12:13,551 Ehkä kaikki ei liity yhteen. Hän on 65-vuotias. 138 00:12:13,639 --> 00:12:20,939 Elimet voivat heikentyä itsekseen. -Tie sydämeen kulkee vatsan kautta. 139 00:12:21,025 --> 00:12:24,028 Närästystä on ollut vuosia, se ei kuulu tähän. 140 00:12:24,113 --> 00:12:28,992 lhmisiä voi tappaa muutenkin kuin makaamalla heidän kanssaan. 141 00:12:38,051 --> 00:12:40,840 Tätä ei tarvita. 142 00:12:41,599 --> 00:12:46,809 Vika ei ole keuhkoissa, vaan sydämessä. 143 00:12:48,568 --> 00:12:53,113 Millaista juustoa kirkon maistiaisissa oli? 144 00:12:53,200 --> 00:12:57,116 Miksi tahdotte tietää? -Teen fondue'ta. 145 00:12:57,206 --> 00:13:00,208 Oliko se lampaanjuustoa? -Ehkä. Miten niin? 146 00:13:00,294 --> 00:13:02,418 Pehmeää? -Oli. 147 00:13:02,506 --> 00:13:05,294 Oliko se pahanmakuista? -Oli, karvasta. 148 00:13:05,385 --> 00:13:07,509 Maistuiko se tältä? 149 00:13:09,183 --> 00:13:13,432 Maistui, mutta miten... -Tuo oli amerikkalaista juustoa. 150 00:13:13,523 --> 00:13:17,024 Laitoin mausteeksi bakteereja. -Bakteereja? 151 00:13:17,111 --> 00:13:23,734 Niitä on kaikkialla. Pastöroimatto- missa juustoissa. Bruselloosi. 152 00:13:23,830 --> 00:13:27,746 Eksoottiset naisetja tylsätjuustot ovat pitkän iän tae. 153 00:13:27,836 --> 00:13:32,050 Saatte rifampinia ja doksisykliiniä. -Se ei käy järkeen. 154 00:13:32,134 --> 00:13:35,054 Kukaan muu kirkossa ei sairastunut. 155 00:13:35,139 --> 00:13:39,554 99,9 prosentilla kristityistä on tarpeeksi happoa mahassaan - 156 00:13:39,646 --> 00:13:44,145 tekemään siitä noidankattilan inhottaville bakteereille. 157 00:13:44,236 --> 00:13:47,572 Mutta närästykseen ottamanne lääke - 158 00:13:47,658 --> 00:13:53,497 muutti ruoansulatuskanavanne mukavaksi reitiksi bakteereille. 159 00:14:00,219 --> 00:14:03,471 Oletko varma asiastasi? -Olen. Eripari sukat. 160 00:14:03,558 --> 00:14:08,768 Pukeuduit pimeässä, ettei vaimo herää, koska et halua puhua... 161 00:14:08,857 --> 00:14:14,400 Tarkoitin potilasta. -Ai. En. Minulla on vain juusto. 162 00:14:14,491 --> 00:14:20,497 Koska saatte tulokset? -Kohta. Jos olen väärässä, hän kuolee hitaasti. 163 00:14:22,128 --> 00:14:28,335 Jos olen oikeassa, hän voi parantua. Tai myöhästyimme ja hän kuolee. 164 00:14:32,477 --> 00:14:34,554 Elektrodit! 165 00:14:38,778 --> 00:14:41,781 Lataan 250 joulea. lrti! 166 00:14:42,868 --> 00:14:45,787 Lataan 300 joulea. lrti! 167 00:14:45,873 --> 00:14:49,707 Lataan 360 joulea. lrti! Adrenaliinia. 168 00:15:04,359 --> 00:15:07,481 Aiotko kertoa hänelle? -Että epäilet minua? 169 00:15:07,573 --> 00:15:13,080 Toki, hän vihaa jo sinua. Miksi en? -Luulet nukkuvasi sitten paremmin. 170 00:15:13,164 --> 00:15:15,918 Mutta päädyt nukkumaan sohvalleni. 171 00:15:16,002 --> 00:15:20,750 Ei ole mitään kerrottavaa. -Miksi pelaat sitten täällä illalla? 172 00:15:20,843 --> 00:15:26,433 Haluat kaiken olevan yksinkertaista. Haluat helppoja vastauksia. 173 00:15:27,770 --> 00:15:30,939 Mene kotiin ja makaa vaimosi kanssa. 174 00:15:33,529 --> 00:15:37,030 Sinusrytmi on normaali, mutta vaurioita on paljon. 175 00:15:37,118 --> 00:15:43,206 Se oli brusellioosi, mutta myöhästyimme. Hän sai infarktin. 176 00:15:43,294 --> 00:15:47,294 Sydänlihas on melkein kuollut. Hän elää ehkä viikon. 177 00:15:47,384 --> 00:15:50,589 Miten hän muuten voi? 178 00:15:52,183 --> 00:15:59,150 Olen tosissani. Aivot, kivekset, keuhkot. Mikä niiden tilanne on? 179 00:15:59,235 --> 00:16:04,992 Aivotja sukuelimet vaikuttavat olevan kunnossa. Munuaiset myös. 180 00:16:05,077 --> 00:16:10,537 Eli hän tarvitsee vain sydämen, ja saamme hänet ulos täältä. 181 00:16:12,297 --> 00:16:17,721 Hän on täydellinen elinsiirto- kandidaatti. Ei polta, ei juuri juo. 182 00:16:17,805 --> 00:16:21,010 Ei käytä laillisia tai laittomia huumeita. 183 00:16:21,102 --> 00:16:25,398 Testeissä ei näy jäänteitä brusellabakteerista. 184 00:16:25,484 --> 00:16:31,442 Hän on 66-vuotias. -Hän sanoi olevansa 65. Valepukki. 185 00:16:31,535 --> 00:16:35,866 Elinsiirrot onnistuvat sitä paremmin, mitä nuorempi potilas. 186 00:16:35,958 --> 00:16:42,545 Hän on terve. Viimeksi hän oli sairaalassa 23-vuotiaana. 187 00:16:42,635 --> 00:16:47,465 Jos potilas selviäisi leikkauksesta, montako lisävuotta hän saisi? 188 00:16:47,601 --> 00:16:51,186 Viisi, kymmenen, hyvällä onnella kaksikymmentä? 189 00:16:51,273 --> 00:16:57,647 Pelastammeko vain nuoria? -Sydämiä ei ole juuri saatavilla. 190 00:16:57,742 --> 00:17:02,905 Meidän on valittava... -Naiset elävät pidempään, satsatkaa heihin. 191 00:17:03,000 --> 00:17:09,801 Mustat kuolevat nuorina, unohtakaa heidät. - Väitätkö minua rasistiksi? 192 00:17:09,885 --> 00:17:14,099 Jos käyttöikä ratkaisee, olette rasisti tai tekopyhä. 193 00:17:14,225 --> 00:17:18,474 Potilaanne on elänyt elämänsä, saanut perustaa perheen. 194 00:17:18,565 --> 00:17:22,232 Meillä on 1 8-vuotiaita, jotka... -Kuinka vanha te olette? 195 00:17:22,321 --> 00:17:26,950 Koska te kupsahdatte? -Kiitos, tohtori House. 196 00:17:27,036 --> 00:17:32,876 Jos kellään ei ole lisäkysymyksiä, siirrymme miettimään asiaa. 197 00:17:32,962 --> 00:17:38,719 Onpa tämä jännittävää. Mikähän päätöksenne mahtaa olla... 198 00:17:42,101 --> 00:17:45,935 Nets voittivat kolmannen pelinsä. He löivät Lakersit. 199 00:17:50,280 --> 00:17:54,232 Olen pahoillani. He äänestivät ei. 200 00:17:56,498 --> 00:18:03,086 Joten... koska... minä kuolen? 201 00:18:06,305 --> 00:18:09,142 Saatatte kestää viikon. 202 00:18:38,187 --> 00:18:42,437 Valitin johtokunnalle elinsiirtolautakunnan päätöksestä. 203 00:18:42,527 --> 00:18:47,192 Kielteinen päätös johtui epäluulosta sinua kohtaan. Allekirjoita se. 204 00:18:47,285 --> 00:18:50,490 Se oli oikea päätös. -Et ajattele noin. Sanoit... 205 00:18:50,581 --> 00:18:54,284 Taistelin potilaani puolesta. 206 00:19:00,054 --> 00:19:03,840 Miksi sitten... -Taistelen potilaani puolesta. 207 00:19:03,935 --> 00:19:09,359 Potilaat odottavat. llmoita minulle kaikki täällä tänään kuolevat. 208 00:19:09,444 --> 00:19:12,649 Luuletko tämän muuttavan päätöstä? -En. 209 00:19:22,547 --> 00:19:27,675 Jalkani on tainnut murtua. Sain potkun sorkasta. 210 00:19:27,763 --> 00:19:31,929 Olen rakastunut, hän on niin kaunis. -Kuka niin? 211 00:19:32,020 --> 00:19:37,017 Mustavalkoinen, en tiedä rotua... -En kysynyt rotua. Haluan nimen. 212 00:19:37,111 --> 00:19:41,526 Miksi sillä olisi nimi? -Ei ''sillä'', vaan ''hänellä''. 213 00:19:41,618 --> 00:19:45,618 Haluan tietää hänen unelmansa, toiveensa... -Se on lehmä. 214 00:19:45,708 --> 00:19:49,458 Minä en väittänyt olevani rakastunut. 215 00:19:49,547 --> 00:19:56,217 Ne, jotka oikeasti kärsivät tästä, järkeistävät asian, eivät runoile. 216 00:19:56,307 --> 00:20:03,477 Ja siinä on tikku. Joko löit itse itseäsi tai Mansikilla on puujalka. 217 00:20:03,568 --> 00:20:08,114 Lopetan kuudelta. Lyö itseäsi uudelleen ja huijaa jotain muuta. 218 00:20:08,200 --> 00:20:12,912 Olen sairas! Sinä olet lääkäri, on velvollisuutesi auttaa. 219 00:20:12,999 --> 00:20:15,373 Minun ei tarvitse auttaa ketään - 220 00:20:15,462 --> 00:20:21,503 ennen kuin teen useita tuskallisia ja nöyryyttäviä kokeita. 221 00:20:25,769 --> 00:20:27,929 Tee, mitä täytyy. 222 00:20:28,023 --> 00:20:33,731 Nainen, 90, keuhkokuume. -Jos hänellä on robottisydän. Muita? 223 00:20:33,823 --> 00:20:38,737 Vauva kuoli teholla. -Vauvat ovat hyödyttömiä. Surkean pienet sydämet. 224 00:20:38,831 --> 00:20:43,210 Muita? -Mies, 40. 225 00:20:43,296 --> 00:20:46,916 Kuolinsyy? -Sydänkohtaus. 226 00:20:47,010 --> 00:20:50,547 Jos pitäisit minusta, etsisit paremman ruumiin. 227 00:20:50,641 --> 00:20:56,018 Ei muita. Yksi nainen oli kolarissa. -Vakavassa, toivon mukaan. 228 00:20:56,107 --> 00:21:00,606 Anna kansio. -Hän on vielä ensiavussa hoidossa. 229 00:21:00,698 --> 00:21:02,775 lkä? -Noin 40. 230 00:21:02,868 --> 00:21:05,158 Nuori, pahus! -Se on hyvä. 231 00:21:05,246 --> 00:21:07,323 Polttaako hän? -En tiedä. 232 00:21:07,416 --> 00:21:11,286 Ota selvää. -Hän elää vielä, emme voi ottaa sydäntä. 233 00:21:11,381 --> 00:21:14,633 Onko hän ylipainoinen? -On, hän on tukeva. 234 00:21:14,719 --> 00:21:19,182 Hyvä, mahdollisuudet ovat paremmat. -Mitä tarkoitat? 235 00:21:19,268 --> 00:21:24,347 60 prosenttia sydämistä heitetään pois, koska niissä on jotain vikaa. 236 00:21:24,442 --> 00:21:28,109 Lihavilla luku on 80 prosenttia. -Mutta jos sydän on huono... 237 00:21:28,198 --> 00:21:32,827 lso, huono sydän on parempi kuin ei sydäntä ollenkaan. 238 00:21:50,274 --> 00:21:52,813 Oletteko te herra Neuberger? -Olen. 239 00:21:52,903 --> 00:21:55,775 Tohtori House. Haluan kysyä vaimostanne. 240 00:21:55,866 --> 00:21:58,987 Selviääkö hän? -En valitettavasti tiedä. 241 00:21:59,079 --> 00:22:03,827 Miten onnettomuus tapahtui? -Hän kai nukahti ja ajoi ojaan. 242 00:22:03,920 --> 00:22:07,290 Onko hän muuten terve? -Miten niin? 243 00:22:08,844 --> 00:22:12,511 Vastatkaa, tämä on tärkeää. 244 00:22:12,600 --> 00:22:15,092 Hänellä oli kuumetta... -Paljonko? 245 00:22:15,187 --> 00:22:21,525 38 astetta. Hän on opettaja, eikä koskaan poissa. 246 00:22:21,613 --> 00:22:26,527 Olisi pitänyt pitää hänet kotona. -Oliko hänellä muita oireita? 247 00:22:27,831 --> 00:22:31,416 Mahakipua. Mutta hän ajoi ojaan! -Herra Neuberger. 248 00:22:31,504 --> 00:22:34,921 Ellen Stambler, vastaan New Jerseyn elinsiirroista. 249 00:22:35,009 --> 00:22:40,351 Käsittelemme hänen elimiään huolellisesti ja arvokkaasti. 250 00:22:41,436 --> 00:22:43,928 ''Hänen elimiään''? 251 00:22:46,235 --> 00:22:50,650 Kuoliko Laura? -Olen pahoillani... 252 00:22:52,286 --> 00:22:56,332 Hänetjulistettiin juuri kuolleeksi. Luulin hänen kertoneen. 253 00:22:56,417 --> 00:23:01,924 En tiennyt. lkinä ei pidä olettaa. 254 00:23:04,304 --> 00:23:07,223 Mitä te minusta halusitte? 255 00:23:08,727 --> 00:23:11,932 Olen pahoillani menetyksestänne. 256 00:23:12,024 --> 00:23:15,110 Mutta tarvitsen vaimonne sydämen. 257 00:23:23,458 --> 00:23:29,215 Elinihminen lähti juuri sairaalasta. -Kävi tuuri. Ellei hän ole syömässä. 258 00:23:29,301 --> 00:23:34,428 Onko nimessä u vai w? -Hakkeroitko potilastiedostoja? 259 00:23:34,517 --> 00:23:38,599 Haittaako se sinua? -Se kirjoitetaan u:lla. 260 00:23:43,948 --> 00:23:47,200 Kolme minuuttia sitten elimet luokiteltiin - 261 00:23:47,287 --> 00:23:51,583 käyttökelvottomiksi. Menen kaivelemaan roskista. 262 00:23:59,806 --> 00:24:06,642 Hänellä on C-hepatiitti. Henry on heikko, hän voi kuolla. 263 00:24:06,733 --> 00:24:09,652 Ei hänellä ole C-hepatiittia. -Testin mukaan oli! 264 00:24:09,738 --> 00:24:15,660 Hänellä oli kuumetta ja mahakipua. Ne eivät ole C-hepatiitin oireita. 265 00:24:47,045 --> 00:24:49,418 Mitä te teette? 266 00:24:49,507 --> 00:24:56,641 Mitä te teette?! -Olen taas pahoillani. Meidän on puhuttava. 267 00:24:57,686 --> 00:25:02,398 Hän saa sulkea hengityskoneen. -Vaimo halusi luovuttaa elimensä. 268 00:25:02,485 --> 00:25:08,242 Se ei koske käyttökelvottomia elimiä. -Voin käyttää ne! 269 00:25:08,328 --> 00:25:14,036 Yhden sydäntä ei huolita, toinen ei saa sydäntä. Täydellistä! 270 00:25:14,128 --> 00:25:19,291 Leikkaamme täällä. Luokittele se kokeelliseksi, kukaan ei kärsi. 271 00:25:19,386 --> 00:25:24,265 Hän halusi tätä! -Hän ei halunnut hengityskoneeseen. 272 00:25:24,352 --> 00:25:31,237 Hän on kuollut! Hänen ei tarvitse kärsiä, se on vain hänen lihaansa. 273 00:25:33,324 --> 00:25:35,614 Hän on minun vaimoni. -Ei enää. 274 00:25:35,703 --> 00:25:40,332 Hän ansaitsee kunnioitusta. -Minä kunnioitan eläviä. 275 00:25:40,418 --> 00:25:45,760 Siksi uskottelitte olevanne hänen lääkärinsä. Että on toivoa! 276 00:25:45,843 --> 00:25:50,223 En sanonut niin. -Ei valetta, mutta ei myöskään kunnioitusta. 277 00:25:50,309 --> 00:25:53,929 Menen nyt sulkemaan hengityskoneen. 278 00:25:54,982 --> 00:25:58,400 Hyvin toimittu. -Ei tämä ole vielä ohi. 279 00:26:03,913 --> 00:26:07,782 Oletteko te herra Neuberger? -Olen, miten niin? 280 00:26:07,877 --> 00:26:12,376 Olen Amy Arrington, ja halusin kiittää teitä. 281 00:26:20,605 --> 00:26:25,483 Tämän tytön isä kuolee viikon sisällä ilman uutta sydäntä. 282 00:26:25,571 --> 00:26:30,485 Eikö tämä ole vähän laskelmoivaa? -Ei, vaan todella laskelmoivaa. 283 00:26:30,579 --> 00:26:33,534 Te olette paskiainen. 284 00:26:33,625 --> 00:26:38,290 Jos suljette hengityskoneen, unohdan tämän kahdessa viikossa. 285 00:26:38,382 --> 00:26:41,718 Sitä vastoin Gail... -Amy. 286 00:26:43,599 --> 00:26:48,477 Olette vihainen minulle, ymmärrän. Raivotkaa minulle, älkää hänelle. 287 00:27:04,548 --> 00:27:09,675 lsäsi saa hänen sydämensä. 288 00:27:30,337 --> 00:27:35,381 Kuumetta, mahakipuja, kohonneet maksaentsyymit. 289 00:27:35,470 --> 00:27:38,888 Hän on sairas. -Vielä pahempaa, hän on kuollut. 290 00:27:38,975 --> 00:27:42,013 Jos se ei ole C-hepatiittia, se on jokin muu. 291 00:27:42,105 --> 00:27:45,642 Hän ei saanut luovuttaa, koska hänen sydämensä voi tappaa. 292 00:27:45,736 --> 00:27:50,317 Hänen tautinsa voi tappaa miehen. -Mikä hänellä sitten on? 293 00:27:50,410 --> 00:27:54,077 Entsyymit viittaavat... -Diagnosoimmeko kuolleen? 294 00:27:54,165 --> 00:27:57,002 Me parannamme hänet. -Kuoleman? 295 00:27:59,048 --> 00:28:04,341 Tuskin. Haluan hoitaa infektion, ennen kuin otamme sydämen. 296 00:28:04,431 --> 00:28:08,680 Kuume viittaa infektioon. -Ehkä C-hepatiitti ja paha flunssa. 297 00:28:08,771 --> 00:28:13,981 Oletetaan huvin vuoksi, että vastauksesta voisi olla jotain apua. 298 00:28:14,071 --> 00:28:20,824 Kuume, mahakipu. Sappitulehdus? -Jotain tuollaista. Ottakaa MRl. 299 00:28:28,218 --> 00:28:31,469 Teidän ei tarvitse olla täällä. 300 00:28:31,556 --> 00:28:35,638 Housen on oltava todella taitava. -Miten niin? 301 00:28:35,729 --> 00:28:40,192 Tuollainen paskiainen on joko tosi taitava työssään tai työtön. 302 00:28:43,199 --> 00:28:47,744 Ei merkkiä sappitulehduksesta, mutta siellä oli kysta. 303 00:28:47,831 --> 00:28:52,542 Tiesimme, ettei se ole C-hepatiitti. Kysymys kuuluu, mikä se on. 304 00:28:52,630 --> 00:28:54,920 Adenooma? -Ei tarpeeksi tiivis. 305 00:28:55,009 --> 00:28:58,711 Kavernoottinen hemangioma? -Ei tarpeeksi vaskulaarinen. 306 00:28:58,848 --> 00:29:04,272 Mitä, jos hän ei jaksanut pestä käsiään vessassa käytyään? 307 00:29:04,356 --> 00:29:08,273 Ameebainfektio? -Se on voinut mennä verenkiertoon. 308 00:29:08,362 --> 00:29:13,110 Se selittää kaiken. Paitsi kallo- vamman, mutta se kai tuli kolarissa. 309 00:29:13,203 --> 00:29:16,408 Aloitan puromysiinin ja klorokiinin. -1 0 g molempia. 310 00:29:16,500 --> 00:29:19,586 Se on 20 kertaa normaali annos. 311 00:29:19,672 --> 00:29:26,009 Tuhoamme verkkokalvotja kuulon. Huono uutinen niitä tarvitseville. 312 00:29:26,098 --> 00:29:29,184 Vähän lääkettä ja hän on kunnossa. 313 00:29:35,404 --> 00:29:39,784 Sain tulokset. Syötkö marsuja? -En. 314 00:29:39,869 --> 00:29:45,412 Hamstereita? Hiiriä? lhmisiä? -Miten niin? 315 00:29:45,503 --> 00:29:48,291 Onko minussa jotain vikaa? -Ei niin mitään. 316 00:29:48,382 --> 00:29:52,429 Veresi on täydellistä. Täynnä vitamiineja ja mineraaleja - 317 00:29:52,514 --> 00:29:59,350 ja monenlaisia proteiineja. Esimerkiksi niin sanottua BSA:ta. 318 00:29:59,441 --> 00:30:04,152 Sitä saa luettelemistani eläimistä. Tai lehmistä. 319 00:30:06,034 --> 00:30:11,197 Et sinä jumaloi lehmiä. Eli mikä voi olla nöyryyttävämpää - 320 00:30:11,292 --> 00:30:16,420 kuin että joku sanoo tyttöystävääsi lehmäksi, eikä kyse ole metaforasta? 321 00:30:30,822 --> 00:30:32,899 Kiva. -Äitini. 322 00:30:35,830 --> 00:30:38,998 Vanha kuva tai hän on äitipuolesi. 323 00:30:39,085 --> 00:30:43,749 Hän kulkee kotona bikineissä. En voi lakata ajattelemasta häntä. 324 00:30:43,842 --> 00:30:49,302 lsä on Euroopassa. Hän hieroo minua tv:n edessä enkä voi nousta tuntiin. 325 00:30:49,392 --> 00:30:52,929 Mutta silti... Lehmiä? -Hän on äitini! 326 00:30:53,023 --> 00:30:55,100 Äitipuolesi. 327 00:30:56,445 --> 00:31:03,163 Kolmen kuukauden lääkkeet, niin koulu loppuu ja pääsen muuttamaan. 328 00:31:04,123 --> 00:31:06,960 Ole niin kiltti. 329 00:31:07,754 --> 00:31:11,172 Mutta valmistujaisissa ei ole kivaa. 330 00:31:13,012 --> 00:31:20,312 Hyvää työtä. Paitasi on silitetty, eli et ole kertonut vaimollesi. 331 00:31:20,398 --> 00:31:23,650 Oletetaan, että olet oikeassa. 332 00:31:23,737 --> 00:31:28,567 Olenko minä? -Et. ''Oletetaan'', minä sanoin. 333 00:31:28,661 --> 00:31:32,993 Tuliko mieleesi, että tarvitsisin muita neuvoja kuin pysy vaiti? 334 00:31:33,085 --> 00:31:40,384 Että ystävä voi arvostaa huolenpitoa pilailun sijasta. Että ehkä minä... 335 00:31:41,514 --> 00:31:45,977 Että ehkä käyn läpi jotain, josta haluisin puhua vakavasti? 336 00:31:51,196 --> 00:31:57,783 Tuliko mieleesi, että jos tarvitset tuota, olet valinnut väärän ystävän? 337 00:32:06,260 --> 00:32:10,759 Sydän lyö epätahtiin. Hänellä on akinesia. 338 00:32:15,733 --> 00:32:17,941 Keskeyttäkää lääkitys. 339 00:32:19,781 --> 00:32:23,733 Luovutatteko? -Joko olemme väärässä ja sydän on kelvoton - 340 00:32:23,829 --> 00:32:28,209 tai olemme oikeassa, mutta lääke tuhoaa sydämen. 341 00:32:29,588 --> 00:32:32,959 Olen pahoillani. Voitte irrottaa hänet nyt. 342 00:32:33,052 --> 00:32:39,010 Etsikää toinen ruumis. -Ei! 343 00:32:39,102 --> 00:32:41,677 Hän ei ole vielä valmis. 344 00:32:42,566 --> 00:32:46,780 Te olitte valmis aamulla. -Ei vielä. 345 00:32:46,864 --> 00:32:49,571 Hänen on pelastettava se mies. 346 00:32:59,676 --> 00:33:04,424 Muita teorioita? -Ameebainfektio oli paras toivomme. 347 00:33:04,516 --> 00:33:07,223 Että sydän löi normaalisti, kun... 348 00:33:07,312 --> 00:33:13,021 Mikä olisi toiseksi paras? -Laita se pois, ei ole tukoksia. 349 00:33:13,113 --> 00:33:17,528 Voimme ottaa biopsian. -Hän on kuin jääkaappi ilman sähköä. 350 00:33:17,620 --> 00:33:21,322 Jos alamme sorkkia sisustaa, vihannekset pilaantuvat. 351 00:33:23,254 --> 00:33:27,467 Anteeksi. -Jos löydämme infektion... 352 00:33:27,552 --> 00:33:32,715 Ehkä kyse ei ole infektiosta. Myrkyt voivat vahingoittaa maksaa. 353 00:33:32,810 --> 00:33:38,187 Kokeissa ei näkynyt mitään. -Siisteimmät eivät niissä näykään. 354 00:33:38,277 --> 00:33:41,196 Uusikaa koe, tutkikaa kaikki huolella. 355 00:33:41,281 --> 00:33:45,115 Pidä toinen potilas elävänä. Tutki koulu. 356 00:33:45,204 --> 00:33:51,661 Tarvitaan vielä yksi lääkäri tutkimaan hänen kotinsa. Tule. 357 00:33:55,595 --> 00:33:59,179 Olisin tiennyt mahdollisista lääkkeistä. 358 00:34:00,561 --> 00:34:04,228 Värjäsikö vaimosi hiuksiaan? -Ei. 359 00:34:04,317 --> 00:34:10,323 Hänen sukunsa ei harmaannu. -Tämä on sitten varmaan sinun. 360 00:34:10,409 --> 00:34:16,581 Voiko hän valehdella jostain muusta? Jättikö hän jonkin huumeen vuoksesi? 361 00:34:27,060 --> 00:34:29,350 Miten voitte? 362 00:34:29,438 --> 00:34:32,856 Herra Arrington? 363 00:34:34,738 --> 00:34:38,405 Mitä tapahtuu? -Sydän ei pumppaa tarpeeksi. 364 00:34:38,494 --> 00:34:42,114 Meidän on autettava häntä. Ottakaa pallo valmiiksi. 365 00:34:47,091 --> 00:34:51,589 Onko täällä sinun tavaroitasi? -Ei, ne ovat hänen vitamiinejaan. 366 00:34:51,681 --> 00:34:57,687 Ja unilääkkeitä. -Ei hän ottanut unilääkkeitä. 367 00:34:59,735 --> 00:35:03,106 Laihdutatko sinä? -En. 368 00:35:09,124 --> 00:35:14,632 Toista ei kai koskaan tunne täysin. -Varsinainen oivallus. 369 00:35:14,716 --> 00:35:19,926 Hän valehteli hiusväristä ja salasi sen, että piti itseään lihavana. 370 00:35:20,016 --> 00:35:27,185 Jos itse et valehdellut mistään suuresta, voit varmaan antaa olla. 371 00:35:28,905 --> 00:35:32,951 Laihdutuslääke voi olla syy. Se voi tuhota maksan ja mahan. 372 00:35:33,036 --> 00:35:38,033 Mutta ei nostaa kuumetta. -Se voi johtua jostain muusta. 373 00:35:38,127 --> 00:35:43,884 Nämä olivat lukkojen takana. Rehtori sanoi Lauran takavarikoineen ne... 374 00:35:43,969 --> 00:35:51,269 Ei kiinnosta, eikä auta. Tämä ainakin on kiinnostava. 375 00:35:51,356 --> 00:35:55,771 Eikä ole. -Eikö seksi teinien kanssa ole kiinnostavaa? 376 00:35:55,863 --> 00:36:02,664 Teinipojat eivät ole myrkkyä. -Entä jos kysta ei ole kysta? 377 00:36:02,748 --> 00:36:07,709 Sitten meillä ei ole mitään. -Pakko sen on olla jotain. 378 00:36:07,798 --> 00:36:11,085 Entä jos se on arpi? -Perihepatiitti? 379 00:36:11,178 --> 00:36:15,047 Epäiletkö taas tippuria? -Onko sinulla parempaa ideaa? 380 00:36:15,142 --> 00:36:18,928 Testatkaa hänet. Ja antakaa keftriaksonia. 381 00:36:31,042 --> 00:36:37,083 Mitä te nyt testaatte? -Toisia infektioita. 382 00:36:50,905 --> 00:36:54,074 Testissä löytyi tippuri. 383 00:36:55,788 --> 00:36:59,040 Tuota ei yleensä sanota iloisesti. 384 00:36:59,126 --> 00:37:04,336 Sydän voidaan ottaa neljän, viiden tunnin päästä. Kerron perheille. 385 00:37:04,426 --> 00:37:06,716 Hän on koomassa. -Anna dobutamiinia. 386 00:37:06,847 --> 00:37:13,102 Annoin jo. Hänet pitää leikata heti tai hän tarvitsee uudet aivotkin. 387 00:37:13,190 --> 00:37:16,691 House, naisen elimistössä on yhä tippuri. 388 00:37:16,778 --> 00:37:20,992 Toivottavasti se on huomenna miehessä. 389 00:37:21,077 --> 00:37:24,364 Kaksi leikkaussalia ja elinsiirtoyksikkö. 390 00:37:37,310 --> 00:37:40,562 Mitä tapahtuu? Saako hän sydämen? -Saa. 391 00:37:52,333 --> 00:37:55,668 Saitte siis selville, mikä Lauraa vaivasi. 392 00:38:01,514 --> 00:38:07,104 Hänellä oli ameebainfektio. Käytimme vain uutta lääkettä. 393 00:38:10,027 --> 00:38:12,104 Kiitos. 394 00:38:15,744 --> 00:38:19,613 Tuo oli ystävällistä. -Ei hän saa nyt seota. 395 00:38:19,708 --> 00:38:24,088 Heti kun saamme sydämen, voit kertoa tippurista. 396 00:38:24,174 --> 00:38:29,681 Hänet on testattava. Ennen kuin hän saa lohdutusseksiä. 397 00:39:02,733 --> 00:39:04,810 Elektrodit. 398 00:39:09,451 --> 00:39:11,529 50 joulea. 399 00:39:15,002 --> 00:39:17,079 Lataan. 400 00:39:22,638 --> 00:39:24,715 Lataan. 401 00:39:31,193 --> 00:39:33,899 Pysäyttäkää. 402 00:39:37,578 --> 00:39:40,070 Selvä. 403 00:39:52,434 --> 00:39:56,434 Herra Neuberger, minun on kerrottava eräs asia. 404 00:39:57,650 --> 00:40:04,701 Viimeisen vuoden aikana... 405 00:40:04,786 --> 00:40:08,656 Laura oli hyvin etäinen. En tiedä, miksi. 406 00:40:08,751 --> 00:40:14,507 Luulin, että hänellä olisi suhde, mutta ei Lauralla. 407 00:40:14,593 --> 00:40:19,138 En yritä puolustella, mutta olin jouluna matkoilla - 408 00:40:19,225 --> 00:40:25,682 ja minulla oli yhden yön juttu. Sain tippurin. 409 00:40:28,448 --> 00:40:30,525 Oletteko varma? -Olen. 410 00:40:31,995 --> 00:40:34,119 Minun olisi pitänyt kertoa. 411 00:40:34,206 --> 00:40:38,752 En vain halunnut uskoa, että tartutin hänet. Että hän sairastui - 412 00:40:38,838 --> 00:40:42,838 ja ajoi siksi ulos tieltä. 413 00:41:04,336 --> 00:41:07,173 Cecile? 414 00:41:07,257 --> 00:41:11,209 Olenko kuollut? -Toivottavasti ette pitkään aikaan. 415 00:41:12,265 --> 00:41:15,600 Miksi olet täällä? -Amy soitti minulle. 416 00:41:17,272 --> 00:41:20,145 Käytä kondomia äidin kanssa. 417 00:41:20,235 --> 00:41:24,069 Teillä on tippuri elimistössänne jonkin aikaa. 418 00:42:04,219 --> 00:42:07,804 Voinko asua luonasi pari päivää? 419 00:42:07,892 --> 00:42:12,355 Sinä idiootti kerroit hänelle. -Hän kertoi minulle. 420 00:42:14,610 --> 00:42:21,696 Meillä on ollut vaikeaa. Luulin olleeni liian vähän kotona. Että... 421 00:42:24,626 --> 00:42:28,578 Oletkin oikeassa. Kaikessa on kyse seksistä. 422 00:42:30,468 --> 00:42:33,139 Hänellä on ollut suhde. 423 00:42:40,400 --> 00:42:43,486 Haluatko oluen?