1 00:00:01,100 --> 00:00:08,394 Sydän on suuri lihas, joka supistuu 60 kertaa minuutissa. 2 00:00:08,480 --> 00:00:11,813 Tässä vaiheessa veri on jo tummanpunaista - 3 00:00:11,900 --> 00:00:16,940 koska se on kuljettanut hapen jo kehon eri osille. 4 00:00:18,905 --> 00:00:21,276 Tulkaa perässäni. 5 00:00:22,324 --> 00:00:24,399 Tulkaa. 6 00:00:27,953 --> 00:00:31,286 lan? -Minulla on kysymys ja vessahätä. 7 00:00:31,372 --> 00:00:35,321 Kumman haluat hoitaa ensin? -Kysymyksen. 8 00:00:35,417 --> 00:00:37,788 Missä wc on ? 9 00:00:37,877 --> 00:00:40,581 Kuka tietää, missä wc on? -Minä! 10 00:00:40,670 --> 00:00:43,671 Mene lanin kanssa vessaan. -Ei minulla ole hätä. 11 00:00:43,756 --> 00:00:46,542 Kukaan ei saa mennä yksin. -Miksei? 12 00:00:46,633 --> 00:00:49,550 Tänne voi eksyä. -Tai joku voi kidnapata. 13 00:00:49,635 --> 00:00:53,253 Jos joku kidnappaa lanin, hän vie minutkin. En mene. 14 00:00:53,346 --> 00:00:57,129 Michael, mene lanin kanssa. -Tarvitsetko apua? 15 00:00:57,224 --> 00:01:00,557 Mene hakemaan joku aikuinen. -Tuleeko vauva? 16 00:01:00,643 --> 00:01:06,727 Kenet minä haen? -Hae joku tiskiltä tai vartija. 17 00:01:09,441 --> 00:01:12,892 Herranjumala! -Tuleeko vauva nyt? 18 00:01:12,986 --> 00:01:16,354 En osaa tehdä mitään. -Onko kaikki hyvin? 19 00:01:16,447 --> 00:01:21,321 On tietenkin. -Enpä usko. 20 00:01:25,203 --> 00:01:27,325 Sinä vuodat verta. 21 00:01:29,956 --> 00:01:32,198 Apua! Apua! 22 00:02:29,500 --> 00:02:31,705 Kaksikymmentä. -Katson. 23 00:02:31,793 --> 00:02:37,995 Niinpä tietysti. -Minä olenkin voitolla. Jatkatko? 24 00:02:38,089 --> 00:02:43,793 Suhteessa kokoon gorillan kivekset ovat pienemmät kuin ihmisellä. 25 00:02:43,885 --> 00:02:47,336 Gorillan saattaisit voittaa, mutta et minua. 26 00:02:47,429 --> 00:02:54,640 Mitä pienemmät kivekset, sitä uskollisemmat naaraat, katsos. 27 00:02:54,726 --> 00:02:59,352 Onko meidän pakko puhua vaimostani? -Puhun pokerista. 28 00:02:59,438 --> 00:03:03,565 Naiset ovat pahoja, pois heidät. Jatketaan pelaamista. 29 00:03:03,650 --> 00:03:08,809 Olemme pienempiä kuin simpanssit, mutta suurempia kuin gorillat. 30 00:03:08,903 --> 00:03:13,564 Vaikka käytämme järkeämme ja uskomme suurempaan voimaan - 31 00:03:13,657 --> 00:03:20,951 ja vaikka osaamme säätää lakeja, perusvaistomme ovat voimakkaita. 32 00:03:21,037 --> 00:03:24,654 Haluamme hallita tunteitamme, mutta se ei onnistu. 33 00:03:24,748 --> 00:03:31,283 Jos olemme iloisia, emme ärsyynny. Jos pimeät kortit ovat surkeat - 34 00:03:31,378 --> 00:03:35,291 pikkuasiatkin ärsyttävät kummasti. 35 00:03:39,342 --> 00:03:42,426 Minä korotan. -Tarinoitko aina, kun korotan? 36 00:03:42,511 --> 00:03:45,381 Sehän olisi ärsyttävää... 37 00:03:45,472 --> 00:03:47,796 Minä katson. -Tohtori Cuddy - 38 00:03:47,890 --> 00:03:51,139 eräs potilaanne on teholla. Kuusivuotias lan Alston. 39 00:03:51,226 --> 00:03:55,092 Ai, hän. Mikä häntä vaivaa? -Veriripuli. 40 00:03:55,187 --> 00:03:58,685 Hemodynaaminen tila vakaa, mutta koordinaatio-ongelmia. 41 00:03:58,773 --> 00:04:03,398 Maha-suolitulehdus ja kuivuma. Alkakaa nesteytys, tulen pian. 42 00:04:03,485 --> 00:04:05,560 Kuvautatko pään? -Miksi muka? 43 00:04:05,653 --> 00:04:08,902 Älä pelleile. Katsotko? -Entäs pulssi? 44 00:04:08,989 --> 00:04:14,230 Vakaa. -House, se on gastroenteriitti, en aio lähteä. 45 00:04:14,326 --> 00:04:20,030 Aloittakaa nesteytys. Sano Alanille ja Sarahille, että tulen kohta. 46 00:04:20,122 --> 00:04:22,659 Jatkatko vielä? 47 00:04:25,417 --> 00:04:27,824 Minä lopetan. 48 00:04:30,421 --> 00:04:32,497 Bluffasin aivan kylmästi. 49 00:04:32,589 --> 00:04:38,840 Keskittyisit kortteihisi sen sijaan, että katsot rintojani. 50 00:04:38,927 --> 00:04:43,884 Niissäkin on jokin vialla. Menen käymään ulkona. 51 00:05:03,153 --> 00:05:06,356 Seuraa sormeani katseellasi. 52 00:05:11,493 --> 00:05:16,486 Milloin tohtori Cuddy palaa? -Juoman määrästä päätellen - 53 00:05:16,580 --> 00:05:20,707 hän ei tule tajuihinsa moneen tuntiin. 54 00:05:20,833 --> 00:05:24,699 Ettekö ollut samoissa juhlissa? -Minä en juo. 55 00:05:26,420 --> 00:05:29,255 Kurottaudu ottamaan kävelykeppini. 56 00:05:34,718 --> 00:05:39,046 Mikä on vialla? -Aivot eivät kykene ohjaamaan lihaksia. 57 00:05:39,138 --> 00:05:42,387 Tohtori Cuddyn mukaan syy oli elimistön kuivuma. 58 00:05:42,474 --> 00:05:45,639 Hän oli väärässä. 59 00:05:45,726 --> 00:05:48,181 Tuleeko poika kuntoon? 60 00:05:50,855 --> 00:05:54,436 En osaa sanoa. 61 00:06:20,877 --> 00:06:28,253 Olitko siis sellaisessa häkissä? -En, ne ovat turisteille. 62 00:06:28,340 --> 00:06:34,792 Uitko muka valkohaiden kanssa? -Siinä pitää vain olla valppaana. 63 00:06:34,887 --> 00:06:40,472 Jos ne tulevat liian lähelle, niitä pitää lyödä turpaan. 64 00:06:40,558 --> 00:06:44,637 Uskoitko tuon tosiaan? -Olet ilkeä... 65 00:06:44,727 --> 00:06:50,396 Mitenkäs peräaukon haava voi? Joko se parani, vai vuotaako yhä? 66 00:06:50,481 --> 00:06:56,435 Ai, oletkin jo uuden haussa. Äskeinen tyttö ei riittänytkään. 67 00:06:56,527 --> 00:06:59,563 Hän pilailee. -Ei aataminomenaa, pienet kädet. 68 00:06:59,655 --> 00:07:05,323 Tällä kertaa ei tule yllätyksiä. -Nähdään taas. 69 00:07:06,910 --> 00:07:10,741 Meille on potilas. -Etkö voinut vain sanoa niin! 70 00:07:10,830 --> 00:07:14,992 Jos en olisi puuttunut, olisitjahdannut seksiä loppuillan. 71 00:07:15,083 --> 00:07:20,502 Parempi tappaa toivo alkuunsa. Hae Foreman ja Cameron, tulkaa ylös. 72 00:07:25,298 --> 00:07:29,758 Mikä on näin kiireistä? -Kahdella on samanlaiset oireet. 73 00:07:29,843 --> 00:07:35,880 Mikä yhdistää lapsia ja vanhuksia? -Huono vastustuskyky. Listeria? 74 00:07:35,973 --> 00:07:39,590 Se on jo tarkistettu. -Leukemiakin on yleistä heillä. 75 00:07:39,684 --> 00:07:42,470 Myös astma. -Ei. 76 00:07:42,561 --> 00:07:47,269 Molemmat ovat alttiita diabetekselle. -Ei! 77 00:07:47,356 --> 00:07:53,191 Nuorilla ja vanhoilla on paljon yhteisiä tekijöitä. 78 00:07:53,277 --> 00:07:56,194 Se on outoa, liittyy elämänkiertoon jotenkin. 79 00:07:56,279 --> 00:08:02,197 Pojan munuaisethan toimivat hyvin. Tässä epäillään ruokamyrkytystä. 80 00:08:02,284 --> 00:08:07,324 Vanhempi potilas... -Vaikutti aivan erilaiselta. 81 00:08:07,412 --> 00:08:09,488 Juttuhan on 1 2 vuotta vanha. 82 00:08:09,581 --> 00:08:12,616 Potilas on Cuddyn. -Hän antoi sen minulle. 83 00:08:12,708 --> 00:08:16,705 Uskooko hänkin, että kyseessä ei ole gastroenteriitti? 84 00:08:16,794 --> 00:08:20,791 En kai muuten olisi saanut tätä hoitaakseni. 85 00:08:27,552 --> 00:08:34,052 Missä olimmekaan? -Kaksi potilasta, kaksi samaa oiretta, viisi eroa. 86 00:08:34,140 --> 00:08:41,185 Kun te olitte vasta teinejä, hoidin 73-vuotiasta naista. 87 00:08:41,270 --> 00:08:44,306 Hänen viimeinen oireensa oli... 88 00:08:44,398 --> 00:08:46,639 KUOLEMA 89 00:08:46,733 --> 00:08:50,776 Muistuttaisin, että tätä oiretta ei voi hoitaa. 90 00:08:50,861 --> 00:08:56,364 Lapsella on kaksi oiretta. Esther sai kolmosoireen 23 minuutissa. 91 00:08:56,448 --> 00:09:02,864 Alle vuorokaudessa hän kuoli. -Lapsellahan on vain veriripuli. 92 00:09:02,953 --> 00:09:07,329 Hänellä on mahakipua. Olisihan Cuddy tullut, jos olisi muuta. 93 00:09:07,414 --> 00:09:12,040 Tehkää paksusuolen tähystys. -Lapselle, jolla on ruokamyrkytys? 94 00:09:12,126 --> 00:09:17,961 Ottakaa näyte, jos näkyy papuloita. Haluan testata Erdheim-Chesterin. 95 00:09:18,047 --> 00:09:22,542 Epäiletkö sairautta, johon on sairastunut 200 henkilöä? 96 00:09:22,634 --> 00:09:27,709 Jos Estherin omaiset olisivat antaneet tutkia, luku olisi 201 . 97 00:09:29,347 --> 00:09:36,262 ESTHER - LAPSl 98 00:09:40,022 --> 00:09:45,145 Näetkö poikkeavaa? -En, enkä usko näkevänikään. 99 00:09:45,234 --> 00:09:50,274 House yleensä välttää potilaita. Tähän innokkuuteen on oltava syy. 100 00:09:50,362 --> 00:09:53,777 Olen kuullut tästä tapauksesta ennenkin. 101 00:09:53,865 --> 00:09:59,783 Kerran aiemminkin House oli varma, että potilas oli kuolemassa tähän. 102 00:09:59,869 --> 00:10:04,032 Kahden päivän, selkäydinnäytteen ja kolmen tähystyksen jälkeen - 103 00:10:04,122 --> 00:10:09,910 potilas pääsi kotiin. Hän oli syönyt pilaantuneen leivän. 104 00:10:10,002 --> 00:10:15,670 Kuulin yhdeltä työntekijältä, että tämä on toistunut kolmesti. 105 00:10:15,756 --> 00:10:20,500 Jotkut ihmisethän näkevät Neitsyt Marian kuvan pullassa. 106 00:10:20,593 --> 00:10:23,628 Joku kuoli 1 2 vuotta sitten, eikä House tiedä miksi. 107 00:10:23,720 --> 00:10:30,848 House näkee tapauksen seinilläkin ja nyt tässä pikkupojassa. 108 00:10:30,934 --> 00:10:36,437 Taudissa tulehdusta vastustavia soluja on liikaa. -Onko se syöpää? 109 00:10:36,521 --> 00:10:42,474 Se toinen lääkäri pelotteli meitä. -Luultavasti kokeet ovat puhtaat. 110 00:10:42,567 --> 00:10:46,860 Miksi otatte kokeita, jos tauti on epätodennäköinen? -Varalta. 111 00:10:46,945 --> 00:10:52,448 Eikö ole muuta keinoa? -Ei mene enää kauan. 112 00:10:52,533 --> 00:10:57,870 Nuo näyttävät papuloilta. -Ei, verirakkuloita ne ovat. 113 00:11:01,206 --> 00:11:04,325 Anna näytteenottoneula. 114 00:11:13,298 --> 00:11:20,093 Meneekö tässä kauan? -Ei se tyttö sinua odota. 115 00:11:20,178 --> 00:11:23,628 No? -Verta ei näkynyt, mutta... 116 00:11:23,722 --> 00:11:29,593 Verirakkuloita. -Papuloita? Olen oikeassa, Cameron. 117 00:11:29,685 --> 00:11:34,559 Et, vaan Chase. Ei se ole Erdheim-Chester. 118 00:11:42,819 --> 00:11:48,025 Jos se ei ole Erdheim-Chester... -Se on gastroenteriitti. 119 00:11:48,115 --> 00:11:51,946 Voimmeko palata juhliin jo? -Ottakaa näyte munuaisesta. 120 00:11:52,034 --> 00:11:55,616 Esther kuoli tarkalleen... -Poika ei ole Esther. 121 00:11:55,704 --> 00:11:59,570 lkävää, että hän kuoli, mutta se ei tee pojasta kuolevaa. 122 00:11:59,665 --> 00:12:03,744 Olet rasittava, kun olet puuttessa. 123 00:12:18,595 --> 00:12:21,346 Mitä selvisi? -Tähystyksessä ei mitään. 124 00:12:21,431 --> 00:12:27,598 Hänellä ei ole Erdheim-Chesteriä. -Oliko se siis vain virus? 125 00:12:27,685 --> 00:12:30,935 Mitä tuo on? -Virtsaa. 126 00:12:31,021 --> 00:12:35,231 Sehän on ruskeaa. -lanin munuaiset toimivat vaillinaisesti. 127 00:12:35,316 --> 00:12:39,182 Oletko yhä sitä mieltä, ettei tapauksissa ole yhteistä? 128 00:12:54,663 --> 00:13:00,498 Mikä aiheuttaa ripulia, ataksiaa ja munuaisten vajaatoimintaa? 129 00:13:00,584 --> 00:13:04,035 Otan näytteen. -Unohda se. 130 00:13:04,128 --> 00:13:08,421 Korkea kreatiniinitaso osoittaa munuaisten jo luovuttaneen. 131 00:13:08,507 --> 00:13:12,966 Mikä voi selittää kaiken tämän? 132 00:13:13,052 --> 00:13:18,673 EHEC-bakteeri. Oireina veriripuli ja hemolyyttis-ureeminen syndrooma. 133 00:13:18,764 --> 00:13:22,713 Se vaikuttaa munuaisiin. Tehdään plasmafereesi. 134 00:13:22,809 --> 00:13:26,592 Selkeä, tiivis ja uskottava selitys. 135 00:13:26,687 --> 00:13:30,470 Tein viimeksi juuri noin. Ei auttanut. Oliko muuta? 136 00:13:30,564 --> 00:13:34,431 Goodpasturen syndroomakin voi aiheuttaa näitä oireita. 137 00:13:34,526 --> 00:13:38,024 Muttei papuloja. -Estherin seuraava oire oli aivoissa. 138 00:13:38,112 --> 00:13:42,191 Ehkä hän kuoli myrkytykseen. -Hematokriitti on 44. 139 00:13:42,281 --> 00:13:45,032 Estherin ei laskenut koskaan... -Alle 42:een. 140 00:13:45,117 --> 00:13:48,117 Osaatko hänen tietonsa ulkoa? -Se on onnenlukuni. 141 00:13:48,202 --> 00:13:53,990 Lymfoomakin vaikuttaa munuaisiin ja voi vaikuttaa aivoihinkin. 142 00:13:55,291 --> 00:14:00,247 Otiko kokeita Estheriltä? -Ei hänellä ollut... 143 00:14:00,336 --> 00:14:04,333 Pitkälle edennyt lymfooma näkyisi veressä ja aivoissa jo. 144 00:14:04,422 --> 00:14:09,925 Verinäyte ja immunokemialliset kokeet. Foreman, magneettikuvaus. 145 00:14:10,010 --> 00:14:12,216 Etsin Cuddyn. -Etkä. 146 00:14:12,303 --> 00:14:15,718 Hän luulee tätä mahakivuksi. -Hänestä ei ole apua. 147 00:14:15,806 --> 00:14:22,092 Joko hän ei usko tai hän on tiellä. -Etkö kestä muiden mielipiteitä? 148 00:14:22,185 --> 00:14:28,518 Alaiseni voivat olla eri mieltä. Muut taas sen sijaan... 149 00:14:28,607 --> 00:14:31,097 Unohtakaa Cuddy. Wilson hoitaa hänet. 150 00:14:38,864 --> 00:14:42,315 Vastaa lyhyesti ja varovasti. Pelaako Cuddy yhä? 151 00:14:42,408 --> 00:14:45,907 Kana on yhä Piccadilly Squarellä. 152 00:14:45,994 --> 00:14:49,113 Hyvä, hän ei arvaa, että kohteemme on Normandia. 153 00:14:49,205 --> 00:14:54,115 Onko se House? Sano, että sokot ovat 20-40 ja merkit loppu. 154 00:14:54,209 --> 00:14:58,336 Kuinka hän pärjää? -Mitä on meneillään? Miksi lähdit. 155 00:14:58,420 --> 00:15:01,171 On pelattava tarkkaan. Miten hän pelaa? 156 00:15:01,255 --> 00:15:05,334 Potilas vetelee viimeisiään. -Puhutteko minusta? 157 00:15:05,425 --> 00:15:10,002 Mitä sinulla on? -Paljon sydänlääkitystä. 158 00:15:10,095 --> 00:15:14,507 Kaksi herttaa. Värisuorako? -Odotan viimeisiä koetuloksia. 159 00:15:14,599 --> 00:15:19,473 Juoko hän koko ajan? -Ei, nesteytys on kunnossa. 160 00:15:19,560 --> 00:15:22,051 Hän bluffaa. Pane kaikki peliin. 161 00:15:24,814 --> 00:15:29,807 Katson. Kaksi paria. Näytä herttasi. 162 00:15:34,196 --> 00:15:36,069 Pataseiska. 163 00:15:36,156 --> 00:15:38,777 Voi voi, olin väärässä. 164 00:15:38,866 --> 00:15:42,483 Joudut pelaamaan jonkin aikaa. Puhutaan taas. 165 00:15:43,828 --> 00:15:46,153 Jes! 166 00:16:00,340 --> 00:16:04,040 Miksi kuvaatte hänen päätään? -Etsimme merkkejä lymfoomasta. 167 00:16:04,135 --> 00:16:11,049 Tauti ei siis ollut se Erdheim, mutta jotakin on. Missä Cuddy on? 168 00:16:11,140 --> 00:16:14,721 Tohtori House mainitsi jonkun. Onko jollakin samat oireet? 169 00:16:14,809 --> 00:16:17,595 Ei oikeastaan. -Mltä tarkoitatte? 170 00:16:17,686 --> 00:16:22,477 Hän on aiemmin hoitanut erästä, jolla oli samoja oireita. 171 00:16:22,565 --> 00:16:25,316 Tiedätte siis oireiden syyn? -Emme. 172 00:16:25,400 --> 00:16:28,850 Mitä te sitten tiedätte? -Miten sairaus kehittyy. 173 00:16:28,944 --> 00:16:32,811 Eli miten? -Elimet lakkaavat toimimasta... 174 00:16:32,906 --> 00:16:35,396 Kuinka hänen kävi? 175 00:16:38,284 --> 00:16:42,862 Hän kuoli yhdessä vuorokaudessa. 176 00:16:48,417 --> 00:16:52,248 Herra ja rouva Alston. Voisitteko auttaa? 177 00:16:53,629 --> 00:16:58,254 Hänen on vaikea olla paikallaan, emmekä saa tarvittavia tietoja. 178 00:16:58,341 --> 00:17:02,420 Häntä varmaan rauhoittaisi kuulla teidän äänenne. 179 00:17:07,097 --> 00:17:09,883 lan-rakas. 180 00:17:09,974 --> 00:17:12,678 Ole paikallasi, ei tässä mene kauan. 181 00:17:12,768 --> 00:17:16,053 Olemme tässä lähellä. -Minua pelottaa. 182 00:17:17,480 --> 00:17:24,097 Älä pelkää. Tämä on kuin suuri kamera, joka kuvaa pääsi. 183 00:17:24,193 --> 00:17:28,236 Kotonakin haluat aina, että sinua kuvataan. -Niin. 184 00:17:28,321 --> 00:17:34,737 Silloinkin pitää olla paikallaan. -Mutta tämä on erilaista. 185 00:17:36,827 --> 00:17:43,623 Tiedän, että pelkäät, mutta hyvin se menee. Oletjo iso. 186 00:17:46,542 --> 00:17:51,417 Ole liikkumatta, ihan pienen hetken vain. 187 00:17:51,504 --> 00:17:54,540 ltketkö sinä, äiti? 188 00:17:55,341 --> 00:18:00,048 En, kulta. Minua vain väsyttää. 189 00:18:00,136 --> 00:18:03,171 Yritän olla paikallani. 190 00:18:32,117 --> 00:18:36,825 Aivoissa näyttää olevan kasvain... -Aivolisäkkeessäkö? 191 00:18:36,912 --> 00:18:43,364 Siitä siis matala verenpaine. -Hänellä on siis lymfooma. 192 00:18:48,629 --> 00:18:53,089 Jos Esther olisi saanut prednisonia... -Näkyikö lymfoomaa? 193 00:18:53,174 --> 00:18:58,001 Ei, kasvain näkyi. Se näytti... -Verikokeissa ei mitään. 194 00:18:58,095 --> 00:19:03,716 Valkosoluissa ei ole poikkeavaa eikä immunokemiallisissa kokeissa. 195 00:19:37,373 --> 00:19:39,994 House! 196 00:19:40,083 --> 00:19:44,625 Tämä on kuin juna, muttemme tiedä, millainen juna. 197 00:19:44,712 --> 00:19:47,202 Janottaa. -Se on suljettu. 198 00:19:51,425 --> 00:19:53,797 Eipä ole enää. 199 00:19:59,056 --> 00:20:06,266 Onneksi tiedämme määränpään. -Mitä onnekasta on kuolemassa? 200 00:20:06,353 --> 00:20:11,179 Kun tiedämme sen, saatamme päästä sen edelle. 201 00:20:11,273 --> 00:20:15,768 Seuraava pysäkki on maksa. Siihen on aikaa 90 minuuttia. 202 00:20:15,860 --> 00:20:18,776 Jos kaadamme puun raiteille, ehkä juna hidastuu. 203 00:20:18,862 --> 00:20:22,360 Teen ultraäänen. -Hoidon aloittaminen kertoo enemmän. 204 00:20:22,448 --> 00:20:26,776 Mistä me tiedämme, mitä hoitaa? -Hoitakaa kaikkea! 205 00:20:26,868 --> 00:20:34,161 Antakaa asetyylikysteiiniä, interferonia... Ne auttavat maksaa. 206 00:20:47,424 --> 00:20:50,958 Mitä nyt tapahtuu? -Katselen televisiota. 207 00:20:51,052 --> 00:20:55,001 Miten menee? -Potilas voi hyvin, kiitos sinun. 208 00:20:55,096 --> 00:20:59,223 Sano Houselle, että potilas tappaa kohta lääkärin. 209 00:20:59,308 --> 00:21:02,391 Mitä sinulla on? -Cuddy korotti... 210 00:21:02,477 --> 00:21:04,552 Sinulla on ysipari. 211 00:21:07,397 --> 00:21:11,228 Mistä sinä sen tiesit? -Huonommista et intoilisi - 212 00:21:11,317 --> 00:21:18,278 paremmista hikoilisit. Kysy, voittaako Cuddy kolmosparin. 213 00:21:18,363 --> 00:21:23,154 Eikö olisi hauskempi ärsyttää minua paikan päällä? -Olisi. 214 00:21:24,993 --> 00:21:28,693 Voitatko kolmosparin? -Mitä hän teki? 215 00:21:28,788 --> 00:21:33,247 Tilasin suun kautta otettavaa. -Hän tietää, että se olen minä. 216 00:21:33,333 --> 00:21:35,788 Hän juo taas vettään. 217 00:21:35,876 --> 00:21:37,999 Lopettiko hän? -Kyllä. 218 00:21:38,086 --> 00:21:40,162 Laita kaikki peliin. 219 00:21:40,254 --> 00:21:42,496 Mutta... -Tee se! 220 00:21:42,589 --> 00:21:45,708 Et piittaa juhlista etkä muka pilaile kanssani. 221 00:21:45,800 --> 00:21:49,002 Joko yrität pitää minua... -Suusi kiinni! 222 00:21:49,094 --> 00:21:55,842 Haluan, että peli jatkuu, joten sinun on nyt voitettava. 223 00:22:03,104 --> 00:22:06,057 Minä lopetan. 224 00:22:12,861 --> 00:22:16,526 House, onko kaikki varmasti kunnossa? 225 00:22:46,719 --> 00:22:53,136 Lääkkeet auttavat, maksa toimii. Mutta verihiutaleiden määrä laskee. 226 00:22:53,224 --> 00:22:56,473 Aina parempi. -Tilahan huononee. 227 00:22:56,560 --> 00:23:03,640 Se on uusi asia ja siksi hyvä. Vanhat asiat tappoivat. 228 00:23:04,691 --> 00:23:07,264 En saa henkeä... 229 00:23:07,359 --> 00:23:10,692 Chase! -Mitä? 230 00:23:10,779 --> 00:23:13,447 Mitä nyt tapahtuu? 231 00:23:17,200 --> 00:23:21,327 Rauhoitu, lan. Rauhoitu, rakas. 232 00:23:21,411 --> 00:23:26,997 Hengitä, lan! Ole kiltti... 233 00:23:31,961 --> 00:23:37,036 HENGlTYSVAlKEUKSlA 234 00:24:19,203 --> 00:24:23,663 Hän on hengityskoneessa. -Hän on taas tutuilla raiteilla. 235 00:24:23,748 --> 00:24:28,208 Juna jätti väliin pari asemaa. Hänellä ei ole kahtatoista tuntia - 236 00:24:28,293 --> 00:24:33,535 vaan luultavasti vain kaksi. Miksi? Mitä me teimme? 237 00:24:33,631 --> 00:24:37,793 Asetyylikysteiini voi vaikeutta hengitystä. -Muttei salvata sitä. 238 00:24:37,884 --> 00:24:43,007 lnterferoni voi vaikuttaa veren syöpiin, kuten leukemiaan. 239 00:24:43,096 --> 00:24:46,843 Sehän hillitsee niitä. -Kaikkia sen 500:ttä muotoa? 240 00:24:46,932 --> 00:24:51,308 Mistä saamme käsiimme onkologin tähän aikaan? 241 00:24:55,271 --> 00:24:58,639 Kuinka inteferoni vaikuttaa leukemiaan? 242 00:24:58,732 --> 00:25:03,476 Se voi huonontaa tai parantaa sitä. -Menikö kauankin, että opit tuon? 243 00:25:03,569 --> 00:25:08,064 Sano Houselle, että tulee heti, jos haluaa vielä pelata. 244 00:25:08,156 --> 00:25:12,698 Hän haluaa jatkaa peliä. Hänellä on huonot kortit. Kaikki peliin. 245 00:25:12,784 --> 00:25:18,322 Juhlat loppuvat kolmen tunninpäästä. -Alle kahdenpa. 246 00:25:18,413 --> 00:25:24,035 Sinulla on siis kolmoset tai kolmospari. 247 00:25:24,126 --> 00:25:29,711 Veikkaan kolmosparia. Panostan 500. 248 00:25:31,298 --> 00:25:33,966 Kaikki peliin. -Haluat, että häviän. 249 00:25:34,050 --> 00:25:38,841 Joko uskot, tai kerron kaikille, että käytät lakkaa varpaissa. 250 00:25:40,846 --> 00:25:45,839 Laitan kaikki peliin. -Katson. 251 00:25:45,933 --> 00:25:51,970 Sinulla lienee kolmospari. Vaikka olisi kolmosetkin - 252 00:25:52,104 --> 00:25:55,389 minun ysini ovat silti paremmat. 253 00:25:57,483 --> 00:26:00,649 Voi ei! 254 00:26:00,736 --> 00:26:03,522 Kylläpä sattui! 255 00:26:03,613 --> 00:26:07,111 Mitä tapahtui? -Tapoin kaksi kärpästä yhdellä suoralla. 256 00:26:08,325 --> 00:26:11,325 Senkun pelaat, mutta suosittele hyvää onkologia - 257 00:26:11,410 --> 00:26:14,576 tai täällä on kohta kuollut kuusivuotias. 258 00:26:17,748 --> 00:26:21,910 Jos tarvitset apua, pyydä. Nämä pelit ovat hulluja. 259 00:26:22,001 --> 00:26:25,998 Peleissä onnistuu useammin. -Mikään ei viiittaa leukemiaan. 260 00:26:26,087 --> 00:26:28,756 Otitteko luuydinnäytteen? -Emme vielä. 261 00:26:28,839 --> 00:26:34,627 Piilevässäkään verisyövässä interferoni ei huonontaisi tilaa. 262 00:26:34,719 --> 00:26:41,384 Mikä etenee näin nopeasti? -Autoimmuunisairaudet. 263 00:26:41,474 --> 00:26:46,181 Sarkoidoosi aivoissa ja keuhkoissa. -Olisi näkynyt keuhkokuvissa. 264 00:26:46,269 --> 00:26:50,680 Nuoruusiän nivelreuma? -Tai Kawasakin tauti. 265 00:26:50,772 --> 00:26:54,685 Ei, sitä ei esiinny vanhuksilla. 266 00:26:54,775 --> 00:26:59,352 Röntgenkuvahan on lapsen. -Housella oli toinen potilas. 267 00:27:01,113 --> 00:27:03,188 Jolla saattoi olla Kawasakin tauti. 268 00:27:03,281 --> 00:27:07,989 Pojalla on vasta-aineita, jotka tuhoavat valtimoita - 269 00:27:08,076 --> 00:27:11,242 niin, että veren pääsy suuriin elimiin estyy. 270 00:27:11,329 --> 00:27:16,369 Ensin ruuansulatuskanavaan, sitten aivoihin, nyt keuhkoihin. 271 00:27:16,457 --> 00:27:22,743 Haluaisin tietää, miksei Kawasakin tautia esiinny vanhuksilla. 272 00:27:25,964 --> 00:27:28,122 Hienoa. -Verikokeet varmistavat. 273 00:27:28,216 --> 00:27:32,082 Tumavasta-ainemääritys ja senkka. -Niihiin menee kaksi tuntia! 274 00:27:32,177 --> 00:27:35,261 Mikä oli naisen senkka? -Koholla, 98. 275 00:27:35,346 --> 00:27:39,010 Emme voi käyttää toisen arvoja tässä diagnoosissa! 276 00:27:39,099 --> 00:27:42,099 Onko tuo haaste? -Sinulla ei ole aikaa erehtyä. 277 00:27:42,185 --> 00:27:48,138 Etsitään Kawasakia sieltä, missä hän on, sepelvaltimoissa. 278 00:27:53,568 --> 00:27:56,319 Se toinen potilas... 279 00:27:57,612 --> 00:28:01,775 Se on se vanha rouva, Esther. 280 00:28:03,867 --> 00:28:07,152 Oletko lukenut Moby Dickiä? -Onko se kirja? 281 00:28:07,244 --> 00:28:09,913 Tapauksesta on kymmenen vuotta. -1 2. 282 00:28:09,996 --> 00:28:15,334 Pakkomielteet ovat vaaraksi. -Jos on kyse veneistä ja valaista. 283 00:28:15,417 --> 00:28:20,291 Se on vain kielikuva. -Kielikuvat pelottelevat ihmisiä - 284 00:28:20,379 --> 00:28:25,372 eivätkä he uskalla tehdä mitään, koska pelkäävät turhan takia. 285 00:28:25,466 --> 00:28:30,008 Kunpa keksisin kielikuvan asiasta. Mene pelaamaan. 286 00:28:30,094 --> 00:28:32,964 Älä pelkää, en jää noitien saaliiksi. 287 00:28:37,183 --> 00:28:42,009 Sepelvaltimoissa ei ole pullistumia. -Tarkistetaan veren virtaus. 288 00:28:46,231 --> 00:28:52,564 Mihin se toinen nainen kuoli? -Hengitysvaikeuksiin. 289 00:28:52,653 --> 00:28:56,815 Sydän ja maksa olivatjo... -Ei. 290 00:28:56,906 --> 00:28:59,740 Kärsikö hän kuollessaan? 291 00:28:59,824 --> 00:29:02,611 Oliko kipuja? -En tiedä. 292 00:29:06,454 --> 00:29:11,162 Tasainen virtaus, ei hyytymiä eikä epätasaisuuksia. 293 00:29:11,249 --> 00:29:14,748 Antaa olla, tämä on ajanhukkaa. 294 00:29:19,422 --> 00:29:23,750 Katso oikeaa kammiota. -Tuo ei ole Kawasakin tauti. 295 00:29:23,842 --> 00:29:26,297 Se on pieni, mutta kuitenkin. 296 00:29:26,385 --> 00:29:31,093 Estherillä ei ollut tuumoria sydämessä. -Nuori kestää kauemmin. 297 00:29:31,181 --> 00:29:35,260 Esther kuoli, ennen kuin tauti ehti sydämeen. 298 00:29:35,350 --> 00:29:38,054 Tuo voi olla bakteereja. -Tai lihasta. 299 00:29:38,144 --> 00:29:43,303 Teoriat sikseen. Oli tuo mitä on, se kuitenkin on oireiden syy. 300 00:29:43,398 --> 00:29:48,142 Siitä on saatava pala. Otan biopsian. 301 00:30:01,661 --> 00:30:04,697 Laitan verhot kiinni. -Antakaa katsoa. 302 00:30:04,788 --> 00:30:08,571 Työskentelen parhaiten yleisön edessä. 303 00:30:08,666 --> 00:30:14,003 Tämä on vena cava superior. -Olet valtimossa, peruuta. 304 00:30:15,921 --> 00:30:18,412 Osuit sydämen seinämään. 305 00:30:18,507 --> 00:30:23,251 Olisi helpompaa tehdä näitä terveille ihmisille... 306 00:30:23,344 --> 00:30:30,388 Vedän neulan pois. -Sydän pysähtyi. 307 00:30:31,891 --> 00:30:33,967 Anna elektrodit. 308 00:30:35,769 --> 00:30:38,307 Äkkiä nyt! -lrti. 309 00:30:39,605 --> 00:30:45,108 Hälytys eristyshuoneessa! 310 00:30:45,610 --> 00:30:48,065 Vielä kerran. 311 00:30:50,155 --> 00:30:52,230 Ei mitään. -Vielä kerran. 312 00:31:07,626 --> 00:31:11,290 Oletko katsonut kelloa? -Kauanko aiotjatkaa? 313 00:31:11,420 --> 00:31:13,626 lrti. 314 00:31:16,340 --> 00:31:18,961 Odota, jotakin tapahtui. 315 00:31:21,636 --> 00:31:23,924 Sydän lyö taas. 316 00:31:30,309 --> 00:31:33,095 Mitä teet? -Sitä mitä pitääkin. 317 00:31:33,186 --> 00:31:36,768 Hän melkein kuoli tuohon. -Tiedän. Tarvitsen näyteputken! 318 00:31:36,855 --> 00:31:40,105 Aivot ovat olleet hapetta yli kahdeksan minuuttia. 319 00:31:40,191 --> 00:31:45,148 Hän voi olla... -Kerro vanhemmille. Näyteputki! 320 00:31:57,662 --> 00:32:00,615 Mikä häntä vaivaa? -Aivovaurio. 321 00:32:00,706 --> 00:32:02,912 Niin, mutta sitä ennen. 322 00:32:02,999 --> 00:32:06,498 Eikö sinua huoleta... -Ei, jos en voi tehdä mitään. 323 00:32:06,585 --> 00:32:09,420 Tämä on kuin vettä hanhen selkään sinulle. 324 00:32:09,504 --> 00:32:13,038 Histiosytoosi. -Tuskin vaivaisi 73-vuotiasta. 325 00:32:13,132 --> 00:32:17,627 Jotakin harvinaista tämä on. ldeoita kehiin! 326 00:32:17,718 --> 00:32:21,418 Ehkä syy on geneettinen. Tuberoosi skleroosi. 327 00:32:21,513 --> 00:32:26,387 Jos niin olisi, miksi vasta nyt? -En tiedä, mutta se sopisi. 328 00:32:26,475 --> 00:32:30,685 Emme ole poissulkeneet leukemiaa. -Emmekä sarkoomaa. 329 00:32:30,770 --> 00:32:35,098 Tai sarkoidoosia. -Tai neurofibromatoosia. 330 00:32:37,858 --> 00:32:42,685 Miten menee, oletko voitolla? -Vihaiset vanhemmat hälyttivät. 331 00:32:42,778 --> 00:32:46,526 Teitä on kolme. Miksei kukaan soittanut minulle? 332 00:32:46,615 --> 00:32:51,904 Sanoin sinun lähteneen. Vanhemmat suuttuivat, koska lapsi voi kuolla. 333 00:32:51,993 --> 00:32:56,405 Jos hän selviää, he rauhoittuvat. -Aivovaurio saattaa kismittää. 334 00:32:56,497 --> 00:33:00,244 Yritin vain pelastaa hänet. -Halusit diagnosoida Estherin. 335 00:33:00,333 --> 00:33:05,670 Kuusivuotias voi kuolla, koska joku kuoli 1 2 vuotta sitten! 336 00:33:05,753 --> 00:33:09,335 Joskus epäonnistuu! -Ei hän vielä ole kuollut. 337 00:33:09,423 --> 00:33:14,333 Et silti hoida häntä. Mene ajelulle tai murjottamaan - 338 00:33:14,426 --> 00:33:17,629 mutta laniin et koske! 339 00:33:23,683 --> 00:33:28,344 Onko vielä muita kuin nämä? -Lopeta, hän on oikeassa. 340 00:33:28,437 --> 00:33:31,805 Ei, tiedätte ettei hän ole. 341 00:33:31,898 --> 00:33:37,899 Hänelle olisi pitänyt soittaa. -Et saa mennä lanin luo enää. 342 00:33:37,985 --> 00:33:42,646 Ei meidän tarvitsekaan, meillähän on hänen tuumorinsa. 343 00:33:42,739 --> 00:33:47,316 Ehkä rikoimme sääntöjä. Voin olla pakkomielteinen - 344 00:33:47,409 --> 00:33:52,781 mutta lääketieteellisesti oikeassa. -Montako koetta tästä saa? 345 00:33:52,913 --> 00:33:57,324 Jos poika tervehtyy, kaikki kiittävät. Montako? 346 00:33:59,918 --> 00:34:03,749 Ehkä kaksi hyvää koetta. -Montako ihan hyvää? 347 00:34:03,837 --> 00:34:06,328 Kolme korkeintaan. 348 00:34:07,674 --> 00:34:12,749 Kolme koetta, seitsemän vaihtoehtoa. Mikä ensin? 349 00:34:12,844 --> 00:34:19,094 Sarkoidoosi on todennäköisin. -Siksi Cuddy testaa sen itsekin. 350 00:34:19,182 --> 00:34:22,716 Hänellä on koko pojan keho käytettävissään siihen. 351 00:34:22,810 --> 00:34:26,142 Mitä muuta? -Se on niin nopea - 352 00:34:26,229 --> 00:34:30,012 että sen on kasvettava. -Geneettinen. Tuberoosi skleroosi. 353 00:34:30,107 --> 00:34:33,890 Tai immuunijärjestelmä- peräinen, histiosytoosi. 354 00:34:33,984 --> 00:34:39,819 Histiosytoosi on iäkkäillä tavallisempi, testataan se. 355 00:34:45,284 --> 00:34:48,119 Siipi vai koipi? 356 00:34:49,829 --> 00:34:52,829 Ei noin vähän. -Tarvitsemme kolmanneksen lisää. 357 00:34:52,915 --> 00:34:56,746 Koe pitää uusia, koska pala on liian pieni. 358 00:35:02,380 --> 00:35:06,128 Lisään mikrolitran värjäysainetta. -Laita kaksi. 359 00:35:06,216 --> 00:35:10,628 House hermostuu, jos emme ole varmoja, värjäytyikö näyte. 360 00:35:16,390 --> 00:35:19,723 Tämä ei ainakaan ole punainen. 361 00:35:23,937 --> 00:35:30,934 Ongelma voi silti olla solujen epänormaali kasvu. -Sarkooma. 362 00:35:31,026 --> 00:35:34,228 Geneettinen syy sopisi nuoreen. Tuberoosi skleroosi. 363 00:35:34,320 --> 00:35:37,688 Se ei aiheuta veriripulia. -Sen kehitys täsmäisi. 364 00:35:37,781 --> 00:35:42,856 Oletko kahden kannalla? Hyvä... -Voimme testata molemmat. 365 00:35:42,951 --> 00:35:47,577 Jos ei ole pakko valita, emme ajattele kriittisesti. 366 00:35:47,663 --> 00:35:52,123 Sarkooma voi olla vanhalla ja lapsella. -Tuberoosi skleroosi. 367 00:35:52,208 --> 00:35:58,458 Eikö sarkooma ole todennäköinen? -On, mutta koe on epävarmempi. 368 00:36:10,596 --> 00:36:13,051 Tulos on negatiivinen. -Ei se mitään. 369 00:36:13,140 --> 00:36:17,931 Jos syöpäsolutjakaantuvat vielä, Ki-67-proteiinia erittyy yhä. 370 00:36:19,061 --> 00:36:21,765 Mitä jos emme keksi syytä? -Poika kuolee. 371 00:36:21,855 --> 00:36:24,938 Seuraavan 1 2 vuoden aikana, tarkoitan. 372 00:36:25,024 --> 00:36:28,807 Ki-67 on negatiivinen. 373 00:36:31,278 --> 00:36:34,942 Kylmähemoglobinurian vasta-aineita ei ole. 374 00:36:44,705 --> 00:36:49,828 Jäljellä on enää viimeinen lyönti. -Paloitjo. 375 00:36:49,917 --> 00:36:53,166 Kiitos paljon... -Ehkä se on sidekudoksissa. 376 00:36:53,252 --> 00:36:58,293 Sitä on kaikissa näissä paikoissa. -Tehdään sarkoomakoe. 377 00:36:58,381 --> 00:37:00,918 Sen olisi pitänytjo näkyä. 378 00:37:01,008 --> 00:37:05,301 Kuvan syöpäsolut näyttivät lihakselta. -Ei, vaan rasvasoluilta. 379 00:37:07,179 --> 00:37:11,010 Veikkaisin neurofibromatoosia. -Miksi? 380 00:37:11,099 --> 00:37:14,467 Koska muut vaihtoehdot ovat huonompia. 381 00:37:21,857 --> 00:37:24,892 Mietin hetken. 382 00:37:53,129 --> 00:37:56,213 Haluatko, että menen? 383 00:37:57,299 --> 00:38:00,383 Oletko löytänyt mitään? 384 00:38:01,636 --> 00:38:04,126 En. 385 00:38:29,448 --> 00:38:32,566 Hei. -Puhutaan huomenna. 386 00:38:40,205 --> 00:38:46,657 Minä... Voitin pokeriturnauksen. 387 00:38:47,336 --> 00:38:54,380 Voitin sen Bermanin. En panostanut enkä korottanut, katsoin vain. 388 00:38:54,466 --> 00:39:00,051 Berman sai flopista kunkkuparin. Lopulta tuli viimeisen kortin aika. 389 00:39:00,137 --> 00:39:03,884 Minä passaan, hän hermostuu ja laittaa kaiken peliin. 390 00:39:03,973 --> 00:39:07,471 Hän on varma voitostaan. 391 00:39:07,559 --> 00:39:12,552 Katson ja näytän korttini. -Sinulla oli ässät. 392 00:39:12,646 --> 00:39:16,227 Hän sai kunnon rökityksen! 393 00:39:23,487 --> 00:39:26,902 Ässät olivat koko ajan piilossa. 394 00:39:34,078 --> 00:39:38,739 Testaa Erdheim-Chester. -Se ei ole listalla. 395 00:39:38,831 --> 00:39:45,959 Koska eliminoimme sen jo. -Sairaus valehteli. 396 00:39:46,045 --> 00:39:49,709 Eivät sairaudet valehtele. -Se pelasi passiivisesti. 397 00:39:49,798 --> 00:39:53,545 Kun otimme suolibiopsian, tauti ei ollut siellä vielä. 398 00:39:53,634 --> 00:39:58,341 Se on nyt maksassa, keuhkoissa... -Toivot olevasi oikeassa - 399 00:39:58,429 --> 00:40:05,046 jotta vanha virhe paikkaantuisi. -Viimeinen koepala tuhlaantuu. 400 00:40:07,519 --> 00:40:09,974 Tee koe. 401 00:40:20,653 --> 00:40:23,986 Oletko varma? -Anna kun mietin. 402 00:40:24,073 --> 00:40:28,069 Älä painosta, tee se koe! 403 00:40:29,869 --> 00:40:34,363 Solut näyttävät syöjäsoluilta. -Se on hyvä alku. 404 00:40:39,876 --> 00:40:43,659 lhan rauhassa, sano se ääneen. 405 00:40:52,135 --> 00:40:54,625 CD68 on positiivinen. 406 00:41:06,187 --> 00:41:09,519 Aloittakaa hoito. 407 00:42:07,189 --> 00:42:11,352 Saako Esther nyt levätä rauhassa? -Saa. 408 00:42:18,239 --> 00:42:20,397 Neljäkymmentä. 409 00:42:24,744 --> 00:42:27,115 Sinulla oli onnea. 410 00:42:27,204 --> 00:42:28,864 Katsotko? 411 00:42:28,955 --> 00:42:33,699 Minun tekemiseni eivät perustu onneen. 412 00:42:33,792 --> 00:42:38,038 Sinä arvasit, sinulla oli onnea. -Oireet sopivat. 413 00:42:38,129 --> 00:42:40,963 Samoin sarkoomaan ja tuberoosiin skleroosiin. 414 00:42:41,047 --> 00:42:46,550 Ei ihan yhtä hyvin. -Ehkä ei. Mutta oli se mahdollista. 415 00:42:49,804 --> 00:42:56,006 Katsotko vai et? -Suhteessa ruumiin kokoon - 416 00:42:56,100 --> 00:43:01,176 siimajalkaisilla on eläinkunnan suurin penis.