1 00:00:01,200 --> 00:00:03,870 Edellisjaksossa. -Oletko pilvessä? 2 00:00:03,953 --> 00:00:07,952 Huumorintajuinen poliisi. Sinä katsot poliisiauton. 3 00:00:08,041 --> 00:00:11,208 Katso myös hänen oma autonsa, asunto... 4 00:00:12,088 --> 00:00:14,460 Foreman, ulos! -Minusta tämä on hauskaa. 5 00:00:14,549 --> 00:00:18,464 Varastit artikkelini. -Enpä. Olemme kollegoita, emme ystäviä. 6 00:00:18,553 --> 00:00:21,127 Ai! Saakelin tyyppi! -Nyt molemmilla on tartunta. 7 00:00:21,223 --> 00:00:25,056 1 0 minuutin päästä... -Kumpikaan meistä ei kuole. 8 00:00:25,144 --> 00:00:29,606 Kuolinhetki 1 2.26. 9 00:00:32,486 --> 00:00:35,357 Haluan luusahan. -Ei käy. 10 00:00:35,448 --> 00:00:40,075 Haluan pienen palan aivoista, jotta tiedämme, mihin Foreman kuolee. 11 00:00:40,162 --> 00:00:44,030 Pieni pala Joen aivoista voi myös olla vaaraksi ihmisille. 12 00:00:44,125 --> 00:00:48,704 Ei kannata lietsoa paniikkia. -Älä vähättele tätä, House. 13 00:00:48,797 --> 00:00:51,549 Sinulla oli syytä eristää molemmat. 14 00:00:51,634 --> 00:00:54,635 Joen kuoleman jälkeen turvataso on 3. 15 00:00:54,720 --> 00:00:58,719 Taso 3! Soititko suojelupoliisille? -En, Kansanterveyslaitokselle. 16 00:00:58,809 --> 00:01:03,388 Olen todella varovainen. -Siihen meillä ei ole oikeita välineitä. 17 00:01:03,481 --> 00:01:06,815 Laitos saa suorittaa ruumiinavauksen. 18 00:01:06,901 --> 00:01:10,602 Mutta vastaus viipyy 3 päivää. -Kerroin, että se kiireistä. 19 00:01:10,697 --> 00:01:13,699 Mitä he sanoivat? -Että tuloksessa kestää 3 päivää. 20 00:01:13,784 --> 00:01:19,159 Sääli! Foreman ei saa tietää, mikä hänet tappoi, aikaa on 36 tuntia. 21 00:01:19,249 --> 00:01:23,876 Se voi olla myrkkyä, ei tarttuvaa, ja Foreman kuolee turhaan. 22 00:01:23,963 --> 00:01:27,629 Sinulla on 36 tuntia aikaa selvittää, mitä se on. 23 00:01:35,017 --> 00:01:38,802 Foreman, tule äkkiä tänne. -Mitä nyt? 24 00:01:38,897 --> 00:01:41,435 Koska ruumis avataan? -Nyt, sinä avaat. 25 00:01:41,525 --> 00:01:45,393 Onko lobotomia jäähakulla tuttua? -Luin siitä lääketieteellisessä... 26 00:01:45,488 --> 00:01:51,194 Jäähakku silmäonteloon kyynelkanavan yltä, sohi pari kertaa ja ota näyte. 27 00:01:51,286 --> 00:01:56,364 Et saa, Foreman! Se rikkoo... -Onko sillä väliä, jos kuolee. 28 00:01:56,459 --> 00:02:00,208 Laittakaa suojapuku. Ottakaa Foremanilta varusteet. 29 00:02:00,297 --> 00:02:03,998 Ei mitään kiirettä. Käske hänen hidastella. 30 00:02:04,093 --> 00:02:08,387 Bakteeri on tuntematon, Foreman! -Ja siksi päätä on pengottava. 31 00:02:08,473 --> 00:02:10,549 Se on vaarallista. 32 00:02:10,642 --> 00:02:14,475 Diagnoosin voi tehdä toisinkin. -Jaaha, miten? 33 00:02:15,731 --> 00:02:19,646 Foreman, tee se. -Varoitan sinua, älä...! 34 00:02:23,532 --> 00:02:26,818 Mitä sinä teet? -Ei tunnu hyvältä. 35 00:02:26,911 --> 00:02:32,784 Hän on sokea. -Luulee näkevänsä. Kuten poliisi. 36 00:02:32,876 --> 00:02:35,249 Pussi näytteelle. -Unohda. 37 00:02:35,337 --> 00:02:38,292 Otit biopsian patjasta. -Enkä ottanut! 38 00:02:38,383 --> 00:02:42,761 Koe on tuossa, House. Analysoikaa se! 39 00:02:42,846 --> 00:02:46,679 36 tuntia taisi olla vähän optimistinen arvio. 40 00:02:46,767 --> 00:02:53,387 Sitten tulee kestämätön tuska. Etkö vieläkään voi harkita? 41 00:03:32,946 --> 00:03:37,525 Silmissä ei ole fyysistä vikaa. Vamma on ainoastaan aivoissa. 42 00:03:37,618 --> 00:03:40,703 Vamma on näkökeskuksessa... 43 00:03:40,788 --> 00:03:44,953 Ehkä bakteeriperäinen meningiitti. -Kaikki olisivat saaneet sen. 44 00:03:45,043 --> 00:03:50,335 Selkäydinnesteessä voi olla... -Ei, aivobiopsia oli negatiivinen. 45 00:03:52,677 --> 00:03:56,177 Myrkyllistä hometta? -Minäkin olisin sairastunut. 46 00:03:56,265 --> 00:03:59,100 Mistä tiedämme, että olet terve? -Vaikutanko iloiselta? 47 00:03:59,185 --> 00:04:01,676 Et koskaan. 48 00:04:01,771 --> 00:04:07,193 Tosi hauskaa. -Se tuskin tarttuu verestä. 49 00:04:07,277 --> 00:04:11,857 Mutta pysy etäällä eläimistä ja ihmisistä, joista välität. 50 00:04:17,289 --> 00:04:20,659 Guillan Barren oireyhtymä? -Kumpikaan ei ole halvaantunut. 51 00:04:20,751 --> 00:04:23,457 Joe saattoi kuolla ennen halvausta. 52 00:04:23,546 --> 00:04:26,382 Entä arbovirus? -Aloita hoito. 53 00:04:26,466 --> 00:04:31,213 Arbovirukseen? Onko Jerseyläinen poliisi ollut pimeimmässä Afrikassa? 54 00:04:31,305 --> 00:04:35,256 Hoitakaa kaikkea vastaan, oli se todennäköistä tai ei. 55 00:04:35,352 --> 00:04:40,560 Lääkkeet voivat reagoida yhdessä... -Maksa ja munuaiset kärsivät. 56 00:04:40,650 --> 00:04:43,651 On oltava parempi tapa. -Totta kai on! 57 00:04:43,736 --> 00:04:47,651 Tuo ruumis, johon Cuddy ei anna meidän koskea! 58 00:04:49,201 --> 00:04:53,780 Bakteerit, virukset, myrkyt. Jokin niistä se on. 59 00:04:53,873 --> 00:04:57,788 Mihin sinä menet? -Katson löytyisikö toisia aivoja biopsiaan. 60 00:04:59,296 --> 00:05:03,875 Joe lukitaan alakertaan, kunnes laitokselta tullaan. 61 00:05:04,928 --> 00:05:08,796 Sinä et näe, Foreman. 62 00:05:08,891 --> 00:05:11,762 House antoi lääkettä, se on luukulla. 63 00:05:11,852 --> 00:05:15,139 Mihin? -Myrkkyhometta vastaan, kai. 64 00:05:15,231 --> 00:05:18,850 Miten Cameron voi? -Hyvin, kiitos kysymästä. 65 00:05:18,944 --> 00:05:25,743 Kai teillä muitakin teorioita on? -Guillan Barren oireyhtymä. 66 00:05:25,827 --> 00:05:29,327 Ällä tai seiska, taitaa olla L. 67 00:05:29,415 --> 00:05:36,462 Levofloxacin, bakteereita vastaan. 800, asikloviiriä viruksiin. 68 00:05:36,548 --> 00:05:41,294 Neliö, ei vaan vinoneliö. Flukonazolia sieniä vastaan. 69 00:05:41,387 --> 00:05:45,848 Annatte lääkettä kaikkeen, te ette tiedä oikeaa syytä! 70 00:05:45,934 --> 00:05:50,181 Housen mielestä niin on paras. -House ei yleensä ole epätoivoinen. 71 00:05:50,272 --> 00:05:54,317 Jokin näistä auttaa. -Niin, aletaan hoitaa kaikkia näin. 72 00:05:54,402 --> 00:05:59,528 Annetaan vaan kaikkea! -Parempi sekin kuin ei mitään. 73 00:06:29,776 --> 00:06:34,190 Haloo? -Olen poliisin kämpässä. Missä kuljit? 74 00:06:34,282 --> 00:06:36,820 Eikö lääke kaikkea vastaan riitä? 75 00:06:36,910 --> 00:06:39,531 Mistä aloitit? -Keittiöstä. 76 00:06:39,621 --> 00:06:44,083 Kerro kaikki, mitä teit, myös vessakäynnit. 77 00:06:44,168 --> 00:06:47,502 Ensin otin näytteet tiskialtaan homeesta. 78 00:07:00,604 --> 00:07:05,101 Sitten? -Siinä kaikki. Mitä me nyt teemme? 79 00:07:05,192 --> 00:07:08,562 Odotetaan, kunnes Steve McQueen alkaa sekoilla. -Hieno suunnitelma. 80 00:07:26,467 --> 00:07:32,091 Hei, isä. Eric tässä. En ole kovin hyvässä jamassa. 81 00:07:36,604 --> 00:07:39,095 Miten Foreman voi? 82 00:07:40,358 --> 00:07:45,946 Katseletko webbikamerakuvaa? -Cuddyn suihku. Pidätkö posliineista? 83 00:07:46,032 --> 00:07:49,982 Onko tuo keittiösi? -En voinut tuoda sitä tänne. 84 00:07:50,078 --> 00:07:53,364 Se sai sen, minkä Foremankin. -Sinä tartutit Steven? 85 00:07:53,457 --> 00:07:59,081 Mikset ostanut uutta rottaa? -Sillä piti olla puhdas tausta. 86 00:07:59,172 --> 00:08:02,458 Ne kaupan rotat saavat taatusti antibiootteja. 87 00:08:02,551 --> 00:08:07,794 Tässäkö vain nökötät koko päivän? -Tuskin tässä kauan menee. 88 00:08:07,890 --> 00:08:11,342 llmastointi on täysillä ja häkki märkä. 89 00:08:11,436 --> 00:08:15,137 Kun se sairastuu, teen avauksen. -Kun se on kuollut. 90 00:08:15,232 --> 00:08:21,106 Kun se sairastuu, se saattaa saada iskun kepintapaisesta. 91 00:08:21,197 --> 00:08:26,489 Yleensä kokeilet potilaillasi, tämä on edistystä. 92 00:08:31,501 --> 00:08:35,962 Ensimmäinen oire on euforia. -Miten sen näkee rotasta? 93 00:08:36,048 --> 00:08:39,667 Ei kai se yleensä kiipeile tuolla tavalla vesipullon päällä? 94 00:08:45,601 --> 00:08:51,889 Kramppeja tulee vain auton lapsituolissa. Hän alkaa keinutella. 95 00:08:51,983 --> 00:08:55,435 Saako häneen yhteyden? -Ei, hän on poissaoleva. 96 00:08:55,529 --> 00:09:00,607 Ja vatsalihakset tulevat dystonisiksi. -Hieno sana. 97 00:09:00,702 --> 00:09:04,830 Joku on käynyt netillä. -Luin hiukan epilepsiasta. 98 00:09:04,915 --> 00:09:09,542 On jalkapallokouluja, jotka huomioviat hänen tarpeensa - 99 00:09:09,629 --> 00:09:16,926 ja esikouluhan oli jo vaikea. -Katsotaan ensin diagnoosi. 100 00:09:17,012 --> 00:09:21,176 Välkkyvät valotja korkeat äänet voivat aiheuttaa kramppeja. 101 00:09:26,148 --> 00:09:29,731 Sinä olet hoopo! -Se on itse, joka sanoo, luuseri. 102 00:09:29,819 --> 00:09:33,319 Eli minä olen luuseri. Unohdetaan se. 103 00:09:33,406 --> 00:09:37,654 Hikoileeko hän kohtausten jälkeen? -Kyllä, paljon. 104 00:09:37,745 --> 00:09:43,167 Onko hän surullinen tai väsynyt? -Ei, se on tavallaan hauskaa. 105 00:09:43,251 --> 00:09:47,914 Keinunta, huokailu, dystonia huolestuttaa vanhempia - 106 00:09:48,007 --> 00:09:51,043 ja amatööridiagnoosi on epilepsia. 107 00:09:51,135 --> 00:09:57,257 Mutta oikeasti häntä vaivaa humpelipumpeli. 108 00:09:57,351 --> 00:10:00,471 Siis mitä? -Hän ulkoiluttaa pingviiniä. 109 00:10:00,563 --> 00:10:03,101 Liittyy Ya Ya -tyttöihin. 110 00:10:03,191 --> 00:10:08,482 Löytää Nemon. -Se oli hauskaa. 111 00:10:08,614 --> 00:10:14,368 Nimike on ''tyydytyshäiriö''. Vaikka hän kyllä saa tyydytystä. 112 00:10:14,454 --> 00:10:19,532 Tarkoitatte itsetyydytystä? -Yritin olla hienotunteinen! 113 00:10:19,627 --> 00:10:22,628 Kauheaa! -Epilepsia on kauheaa. 114 00:10:22,714 --> 00:10:26,213 Opettakaa hänet tekemään se yksin, ja kaikki korjaantuu. 115 00:10:26,301 --> 00:10:28,709 Kiitos. 116 00:10:30,389 --> 00:10:34,470 Sinulla on ollut iltapäivässä enemmän potilaita kuin kuukaudessa. 117 00:10:34,561 --> 00:10:38,226 Valitatko uusien tapausten hoidosta? Sehän on nurinkurista. 118 00:10:38,315 --> 00:10:43,690 Olen puhunut laitoksen kanssa... -Mitenkäs se sujuu? 119 00:10:43,780 --> 00:10:50,033 Ei se onnistu ilman ruumiin hakua. -Mene potilaan luo nyt. 120 00:10:50,120 --> 00:10:55,246 Auttaako tuijottaminen häntä? -Mene huoneeseesi, leiki pallolla - 121 00:10:55,335 --> 00:10:59,914 tai ilkeile alaisillesi. Tee niin kuin aina teet ajatellessasi. 122 00:11:00,007 --> 00:11:04,800 Onko syyllinen olo? Soita niille ja sano, että se oli pilaa. 123 00:11:04,887 --> 00:11:09,883 Jos välttelet Foremania, kunnes hän kuolee, saan syyllisen olon. 124 00:11:10,769 --> 00:11:14,518 Onko yhtään parempi olo? -Kuinka sinä voit? 125 00:11:14,607 --> 00:11:18,771 En ole potilas. -Onko senkka kohonnut? 126 00:11:18,862 --> 00:11:22,695 Ei. Taisi olla onnea. 127 00:11:22,783 --> 00:11:26,947 Cameron. Taisitjättää kiristyssiteen sängylle. 128 00:11:29,041 --> 00:11:33,869 Näetkö taas? -Lääkkeet auttavat. 129 00:11:33,963 --> 00:11:40,133 Mutta mikä niistä? -Otetaan joku pois. Mikä ensin? 130 00:11:40,220 --> 00:11:45,381 Sama se, mutta tarkkaile näköä. Tilan huononeminen osoittaa virheen. 131 00:11:45,476 --> 00:11:49,724 Verinäyte. Foremanin amylaasi ja lipaasi ovat kolminkertaiset. 132 00:11:49,815 --> 00:11:55,355 Haima paukkuu. -Lääkkeiden sivuvaikutus. 133 00:12:20,892 --> 00:12:24,227 Filosofinen kysymys. Kuinka haluat kuolla? 134 00:12:24,313 --> 00:12:30,269 Korkeaan ikään. -Nyt sinulla on 4-1 4 tuntia elinaikaa. 135 00:12:30,362 --> 00:12:34,407 Haluat siis jälkimäisen. -Cocktaili toimii. 136 00:12:34,492 --> 00:12:39,867 Näen melkein täydellisesti. -Niin, mutta haima kärsii. 137 00:12:39,956 --> 00:12:44,002 Siksi oksennatja tunnet kipuja. -Alentakaa annosta sitten. 138 00:12:44,086 --> 00:12:46,756 Se on parempi haimalle. 139 00:12:46,839 --> 00:12:50,920 Myrkkyä siinä silti on. -Hitot minä siitä! 140 00:12:51,011 --> 00:12:56,254 Kyllä minä haimatulehduksen kestän. -Mutta ilman haimaa kuolee. 141 00:12:58,853 --> 00:13:05,652 Jos jatkamme lääkitystä, pystyt näkemään neljä viimeistä tuntiasi. 142 00:13:05,736 --> 00:13:08,358 Muuten sokeudut taas - 143 00:13:08,448 --> 00:13:13,443 mutta saatamme ehtiä selvittää, mikä aivojasi vaivaa. 144 00:13:16,540 --> 00:13:20,242 Okei, mitä tehdään? 145 00:13:20,336 --> 00:13:22,958 Eric? 146 00:13:25,259 --> 00:13:27,548 lsä? 147 00:13:31,016 --> 00:13:35,974 Puhukaa myöhemmin. Tulkaa mukaani. 148 00:13:39,025 --> 00:13:43,438 House. Mitä tämä on? -Hän on ihminen. 149 00:13:43,530 --> 00:13:48,987 Heillä on äänioikeuskin nykyään. Rodney Foreman. Cuddy. 150 00:13:49,078 --> 00:13:52,163 Hauska tavata. -Hän on Foremanin isä. 151 00:13:52,249 --> 00:13:55,784 Jep, tajusin. -Tri Cuddy on johtaja. 152 00:13:55,878 --> 00:13:59,923 Muistatteko sen ruumiinavauksen, joka voi pelastaa poikanne hengen? 153 00:14:00,008 --> 00:14:06,011 Hän voi antaa hyväksyntänsä. -Te ette siis halua tehdä sitä. 154 00:14:06,098 --> 00:14:09,432 Tohtori House ei näemmä ymmärrä syytä. 155 00:14:12,022 --> 00:14:14,976 Herra Foreman, teen kaikkeni... 156 00:14:15,067 --> 00:14:19,397 Mutta niin hitaasti. -Ja tartuntatauti-ohjesäännön mukaan... 157 00:14:19,489 --> 00:14:24,365 Älä syyttele sääntöjä! Tässä ei ole kyse suosituksista. 158 00:14:24,453 --> 00:14:27,158 Ymmärrän, että poikanne saattaa kuolla - 159 00:14:27,248 --> 00:14:31,661 ja että päätökseni on vaikea omaisille. 160 00:14:31,753 --> 00:14:34,754 Heitä ei silti tarvitse tuoda minun eteeni. 161 00:14:34,840 --> 00:14:41,045 Pojallanne on tuntematon, tarttuva ja tappava tulehdus. 162 00:14:41,139 --> 00:14:45,967 Jos emme eristä sitä tänne, muutkin ihmiset saattavat saada sen. 163 00:14:46,061 --> 00:14:51,768 Eikä heitäkään tarvitse raahata tänne. 164 00:15:03,081 --> 00:15:05,157 Ymmärrän. 165 00:15:22,353 --> 00:15:26,601 Mikä kättä vaivaa? -On lihaskramppeja. 166 00:15:26,692 --> 00:15:30,310 Eikö vika ollut aivoissasi? -Kyllä. 167 00:15:30,404 --> 00:15:36,657 Tulehdus on siirtynyt motoriseen kuoreen, joka hallitsee lihaksia. 168 00:15:36,745 --> 00:15:39,367 Hyvä homma, että tuli käytyä koulut. 169 00:15:39,456 --> 00:15:42,126 Onko kipuja? -Ei. 170 00:15:42,210 --> 00:15:45,959 Tuleeko niitä? 171 00:15:46,047 --> 00:15:50,295 Se toinen kaveri - 172 00:15:50,386 --> 00:15:54,716 ei kärsinyt kovin paljoa, hän vain nukahti. 173 00:16:05,111 --> 00:16:09,275 Steve on vieläkin normaali, ei mitään kramppeja. 174 00:16:09,366 --> 00:16:13,151 Joen ruumis on ilmatiiviissä säkissä. 175 00:16:13,246 --> 00:16:17,576 Ja ovella on vahti. Turvapäällikkö on vainoharhainen. 176 00:16:17,667 --> 00:16:22,579 Se ei ole pissannut pitkään aikaan. -Et laittanut donitsiin laktuloosia? 177 00:16:22,673 --> 00:16:27,502 Silloin se ravaisi vessassa. -Ei se söisi donitsia. 178 00:16:27,596 --> 00:16:33,599 Oletko ollut täällä tuntikaudet? -En. Kävin pari kertaa vessassa. 179 00:16:33,686 --> 00:16:37,471 Älä syytä Cuddya tästä. -Hänen vikansahan tämä on. 180 00:16:37,566 --> 00:16:44,103 Toki. Mutta hukkaat aikaasi vallankumoussuunnitelmiin. 181 00:16:44,198 --> 00:16:48,279 Voin vain ajatella, ja sitä voi tehdä kaikkialla. 182 00:16:48,370 --> 00:16:52,035 Kunhan kukaan ei häiritse. 183 00:16:54,085 --> 00:16:57,039 Soititko veljellesi? -En. 184 00:16:58,673 --> 00:17:02,802 Soititko sinä? -En. 185 00:17:02,887 --> 00:17:06,054 Ei se niin tärkeää ole. 186 00:17:06,140 --> 00:17:09,427 Mutta äidin tahtoisin tavata. 187 00:17:12,356 --> 00:17:16,022 Tiedät, ettei hän enää kestä matkoja. 188 00:17:16,110 --> 00:17:19,112 Oletko kertonut hänelle? 189 00:17:19,197 --> 00:17:21,570 Miksi minä kertoisin? 190 00:17:21,658 --> 00:17:26,617 Järkyttäisin hänetjoksikin aikaa. 191 00:17:26,706 --> 00:17:30,158 Sitten hän unohtaisi koko jutun. 192 00:17:34,715 --> 00:17:37,289 Hänen pitäisi saada tietää. 193 00:17:38,094 --> 00:17:42,840 Hän ei enää tiedä, kuka on. 194 00:17:45,728 --> 00:17:50,142 Hän ei kestäisi tällaista. 195 00:17:50,233 --> 00:17:52,939 Mutta sinä kestät? 196 00:17:55,698 --> 00:18:00,906 Tiedän kuitenkin, että pääset parempaan paikkaan. 197 00:18:04,375 --> 00:18:08,040 Kyllä sinulla on helppoa. 198 00:18:08,129 --> 00:18:13,088 Luulet, että pääsen parempaan paikkaan, kuolema ei ole kauheaa. 199 00:18:13,886 --> 00:18:18,964 En halua, että pelkäät. 200 00:18:19,058 --> 00:18:24,136 Jos en pelkäisi kuolemaa, niin mitä ihmettä sitten? 201 00:18:25,983 --> 00:18:29,768 Luulin sinua uskovaiseksi. 202 00:18:29,863 --> 00:18:34,905 Olin ennen. Mutta nyt en ole enää niin varma. 203 00:18:41,209 --> 00:18:46,501 Rukoilen puolestasi, poikani. 204 00:18:46,590 --> 00:18:51,253 Ehdottaisin sinullekin sitä. 205 00:19:39,193 --> 00:19:43,238 Näkö huononee. Ja kipuarvo on kahdeksan. 206 00:19:43,323 --> 00:19:47,404 Aivan sama kuvio kuin Joella. -Mutta tämä etenee nopeammin. 207 00:19:47,494 --> 00:19:50,164 Hyvä! Poikkeama. 208 00:19:50,248 --> 00:19:53,617 Ne kertovat paljon. Miksi Foremanin tauti etenee nopeammin? 209 00:19:53,710 --> 00:19:58,207 Eri versio samasta taudista? -Hyvä, tauti ei ole tuntematon! 210 00:19:58,299 --> 00:20:03,542 Vain versio on. -Joe treenasi paljon poliisina. 211 00:20:03,638 --> 00:20:07,506 Vastustuskyky on parempi, aineenvaihdunta nopeampi. 212 00:20:07,643 --> 00:20:11,891 Foreman on musta. -Mitä?! Kuinka kauan olet tiennyt sen? 213 00:20:11,981 --> 00:20:18,270 SLE, kihti, kaihi, diabetes. Mustat kärsivät niistä valkoisia enemmän. 214 00:20:18,364 --> 00:20:22,314 Katsokaa kaikki. Bakteerit, sienet, myrkyt, loiset. 215 00:20:22,410 --> 00:20:26,539 Etsikää kaikkea, mihin mustat sairastuvat useammin. 216 00:20:28,626 --> 00:20:30,702 Odottakaa. 217 00:20:30,795 --> 00:20:35,837 Alkaako rotta saada oireita? -Ei, terve kuin pukki. 218 00:20:35,926 --> 00:20:39,841 Ehkä siinä on ero Foremanin ja poliisin välillä. 219 00:20:44,144 --> 00:20:46,516 Kuinka voit? 220 00:20:46,605 --> 00:20:51,268 Mitä sinä täällä? -Olemme ystäviä, tulin käymään. 221 00:20:56,366 --> 00:21:00,199 lkävä, että House käytti isääni sinun manipulointiisi. 222 00:21:00,287 --> 00:21:04,452 Sinulla on arvokkuutta. Et muuta mieltäsi isäni takia. 223 00:21:04,542 --> 00:21:07,248 Kiitos. 224 00:21:07,337 --> 00:21:11,834 Mutta en anna anteeksi vain koska kysyt vointiani. 225 00:21:11,926 --> 00:21:15,130 En ollut valinnanvaraa. -Totta kai oli! 226 00:21:15,221 --> 00:21:18,555 Säännöt ovat selkeät. -Ja rangaistus - 227 00:21:18,642 --> 00:21:23,305 niiden rikkomisesta, onko se kuolema? 228 00:21:23,398 --> 00:21:27,894 Minusta voisit maksaa sakot, saada virkakiellon - 229 00:21:27,986 --> 00:21:33,361 tai joutua linnaan, kunhan se pelastaa henkeni! 230 00:21:34,827 --> 00:21:37,497 Kuolet liian nopeasti. -Olen samaa mieltä. 231 00:21:37,581 --> 00:21:41,330 Moi, Cuddy. Onko kiva tulla käymään? 232 00:21:41,418 --> 00:21:46,128 Mikä tuo on? -Legionella...pneumophila. 233 00:21:46,216 --> 00:21:52,421 Miksi kannat sitä mukanasi? -Foreman oli täysin terve ennen - 234 00:21:52,515 --> 00:21:58,388 mutta poliisilla oli legioonalainen. Kun se väistyi, tauti iski aivoihin. 235 00:21:58,480 --> 00:22:01,896 Legioonalaistauti viivytti sairautta. 236 00:22:01,984 --> 00:22:05,603 Miksi? -Ei harmainta hajua, mutta niin se on. 237 00:22:05,697 --> 00:22:08,734 Tartutatko Foremanin? -Aiotko kieliä? 238 00:22:08,825 --> 00:22:13,618 Vain sairausko minua auttaa? Ei, kipulääkettä ja nukutus. 239 00:22:13,706 --> 00:22:19,792 Silloin en voi arvioida kipuasi, enkä tiedä auttaako legionella. 240 00:22:19,880 --> 00:22:23,166 Minä en suostu tartutukseen... 241 00:22:23,259 --> 00:22:26,213 Mitä tuo on? 242 00:22:26,304 --> 00:22:30,385 Olisi pitänyt tulla savupilvi, enemmän dramatiikkaa. 243 00:22:31,393 --> 00:22:36,554 Laita tohvelit, niin et viillä jalkojasi. 244 00:22:39,486 --> 00:22:43,354 Onko parempi olo? -En saa henkeä, huimaa. 245 00:22:43,449 --> 00:22:49,286 Ja kuulen vain keuhkojeni rahinan. -Se johtuu legioonalaistaudista. 246 00:22:49,372 --> 00:22:55,079 Mietitkö oireita vai tartuntaa? -Teen parhaani, älä ole ilkeä. 247 00:22:55,171 --> 00:22:58,125 Minulla on tuskia. -Niin on Housellakin. 248 00:22:58,216 --> 00:23:01,087 Hän ei halua tappaa kollegaa. 249 00:23:01,178 --> 00:23:04,298 Voit ottaa kuumemittarin pois. 250 00:23:10,480 --> 00:23:16,270 Astetta alempi! Miten kipu? -Hyvänlaatuista... 251 00:23:16,362 --> 00:23:20,740 Pahempaa kuin tunti sitten? -Ei. 252 00:23:30,545 --> 00:23:33,250 Auttaako legionella? 253 00:23:34,508 --> 00:23:36,834 Kyllä. 254 00:23:36,928 --> 00:23:42,883 Se viivytti etenemistä, halusimme Stevelle aikaa sairastua. 255 00:23:42,976 --> 00:23:47,935 Mitä, jos se ei sairastukaan? -Loistavaa. 256 00:23:50,527 --> 00:23:55,984 Mikä tartuttaa ihmisen, muttei rottaa? -Miksi minulta kysyt? 257 00:23:56,075 --> 00:24:00,156 Unelmoit eläinlääkärin urasta ollessasi 1 2. 258 00:24:00,246 --> 00:24:02,999 Rotta ei sairastu, eikä Cameron. 259 00:24:03,083 --> 00:24:06,001 Anteeksi. -Ei se ole sinun vikasi. 260 00:24:06,086 --> 00:24:09,171 Se ei siis tartu veren kautta. 261 00:24:09,257 --> 00:24:13,801 Mutta Stevekin altistui sille. -Rotat kestävät tietyt bakteerit. 262 00:24:13,929 --> 00:24:17,133 Foremanin kokeet olivat negatiivisia aivosairauksien suhteen. 263 00:24:17,224 --> 00:24:21,934 Mitä tulehduksia hänellä voi olla, vaikka koe oli negatiivinen? 264 00:24:22,022 --> 00:24:26,316 Kun otamme tulehdusnäytteitä, etsimme vasta-aineita. 265 00:24:26,402 --> 00:24:31,278 Mitä jos hänellä on tulehdus, mutta ei vasta-aineita? 266 00:24:31,366 --> 00:24:36,075 Mutta miksi...? -Minä kysyin ensin. 267 00:24:36,163 --> 00:24:41,289 Jos ruumis ei tunnista tulehdusta, tauti riehuu vapaana. 268 00:24:41,377 --> 00:24:44,379 Aivan kuten poliisilla ja Foremanilla. 269 00:24:44,464 --> 00:24:50,005 Kun tulee toinen tulehdus, kuten legionella, ruumis tunnistaa sen - 270 00:24:50,096 --> 00:24:55,340 ja valkoiset verisolut lisääntyvät. Myös ensimmäinen tauti saa osansa. 271 00:24:55,435 --> 00:24:59,648 Mikä bakteeritulehdus vaikuttaa ihmiseen, muttei rottiin - 272 00:24:59,732 --> 00:25:03,481 ja voi olla vaikea tunnistettava keholle? 273 00:25:03,570 --> 00:25:07,651 Vastaus on listeria. Saat ampisilliinia ja gentamisiinia. 274 00:25:07,741 --> 00:25:12,119 Ja teoria perustuu negatiivisiin kokeisiin ja rotan terveyteen? 275 00:25:12,205 --> 00:25:18,743 Ja legionellan apuun. -Mutta lääke parantaisi kaiken. 276 00:25:18,838 --> 00:25:23,381 Ja jos se ei ole listeriaa, legioonalaistauti paranee - 277 00:25:23,468 --> 00:25:30,765 ja vahvistaa sitä, mihin kuolen. -Älä sano, että olen väärässä. 278 00:25:33,813 --> 00:25:37,764 Antibiootti on luukulla. 279 00:25:38,861 --> 00:25:45,446 Ensimmäistä biopsiaa ei ehkä otettu tarpeeksi syvältä. 280 00:25:45,535 --> 00:25:51,076 Ottakaa biopsia valkeasta aineesta. -Ymmärrän. 281 00:25:51,167 --> 00:25:54,418 Elämä on vaikeaa älykkäille. 282 00:25:54,504 --> 00:25:57,790 Olet kateellinen eläimille ja jälkeenjääneille lapsille. 283 00:25:57,883 --> 00:26:03,388 Ota se antibiootti nyt. -Oikein tehtynä vahinko on pieni. 284 00:26:03,473 --> 00:26:07,056 Jos kirurgi poraa haluamastani paikasta. -Pieni virhe - 285 00:26:07,144 --> 00:26:12,186 ja kuolaat koko elämäsi. -Mieluummin se, kuin kuolema. 286 00:26:12,275 --> 00:26:16,143 Minulla se on seksikästä, mutta ei se niin loistokasta ole. 287 00:26:16,238 --> 00:26:21,233 Biopsia osoittaisi syyn. -Niin myös antibiootti. 288 00:26:21,327 --> 00:26:27,366 Ei se ole varmaa. Saan taas tuskia antibiootin takia! 289 00:26:34,759 --> 00:26:39,505 Tuska laittaa meidät tekemään huonoja päätöksiä. 290 00:26:39,598 --> 00:26:46,349 Tuskan pelko on melkein yhtä vahva motivaatio. 291 00:26:46,439 --> 00:26:49,856 Meillä on vielä aikaa. 292 00:26:49,943 --> 00:26:52,565 Minä teen biopsian, jos pakko - 293 00:26:52,655 --> 00:26:56,155 mutten sekuntiakaan ennen. 294 00:27:13,137 --> 00:27:15,675 Foremanille antibioottitiputus. 295 00:27:15,765 --> 00:27:18,767 Missä isä on? -Missä luulisit, kun poika tekee kuolemaa? 296 00:27:18,852 --> 00:27:23,349 Ei ole siellä. -Hän on kappelissa. 297 00:27:26,653 --> 00:27:30,651 Annoin pojallenne uusia lääkkeitä. 298 00:27:30,741 --> 00:27:36,614 Jos se tepsii, hän paranee. Ja muuten ei. 299 00:27:36,706 --> 00:27:42,081 Jos hän ei parane, hänelle tulee sellaiset kivut - 300 00:27:42,171 --> 00:27:47,130 että hänet on pakko laittaa koomaan miettiessämme seuraavaa askelta. 301 00:27:47,218 --> 00:27:50,837 Poikani sanoo teitä manipuloivaksi paskiaiseksi. 302 00:27:50,931 --> 00:27:55,510 Se on lempinimi. Minä sanon häntä ''Tri Blingiksi''. 303 00:27:55,603 --> 00:28:02,852 Mitä te minusta haluatte? -Poikanne ollessa koomassa - 304 00:28:02,945 --> 00:28:09,565 te päätätte hoidosta. -Te saatte päättää niistä. 305 00:28:09,661 --> 00:28:11,987 Ettekö välitä? -En ole lääkäri. 306 00:28:12,081 --> 00:28:16,494 Tiedän vain, mitä Eric kertoo. 307 00:28:17,587 --> 00:28:22,250 Hän sanoo teitä parhaaksi lääkäriksi. 308 00:28:34,064 --> 00:28:37,066 Tarvitsen apuasi. 309 00:28:37,151 --> 00:28:40,485 En voi lievittää kipua. -Haluan nukutuksen. 310 00:28:40,572 --> 00:28:43,657 Hoitaja tulee viidessä minuutissa. -Ei. 311 00:28:43,742 --> 00:28:47,278 Kun nukahdan, en ehkä enää herää. 312 00:28:48,623 --> 00:28:51,909 En ole kirjoittanut testamenttiani. 313 00:28:52,002 --> 00:28:57,341 Järjestän lakimiehen. -Haluan sinut hoitovastaavaksi. 314 00:28:59,135 --> 00:29:05,554 Kaikki, mitä ennen inhosin, yliherkkyytesi ja varovaisuutesi - 315 00:29:05,643 --> 00:29:09,475 ovat nyt hyviä ominaisuuksia. 316 00:29:10,398 --> 00:29:12,475 lsäsi... -Ei. 317 00:29:12,567 --> 00:29:14,857 Hän välittää. -Niin sinäkin. 318 00:29:14,945 --> 00:29:18,362 En minä voi sitä tehdä. 319 00:29:18,449 --> 00:29:22,198 ''Odotamme omaisten tekevän päätökset - 320 00:29:22,287 --> 00:29:28,291 lyhyen tiedotuksen jälkeen, vaikka meillä on vuosien kokemus.'' 321 00:29:28,377 --> 00:29:31,628 Siteeraat artikkeliani. 322 00:29:33,383 --> 00:29:35,709 Anteeksi, Alison. 323 00:29:35,803 --> 00:29:40,015 En olisi saanut varastaa artikkeliasi, enkä tartuttaa sinua. 324 00:29:40,099 --> 00:29:44,513 Olimme ystäviä. Haluan kuulla, että välimme ovat kunnossa. 325 00:29:51,905 --> 00:29:54,112 Ei. 326 00:29:54,199 --> 00:29:57,319 Voin olla vastaavasi, mutta sovussa emme ole. 327 00:29:58,579 --> 00:30:03,123 Pelkäät kuolemaa, siksi haluat sovittaa kaiken. 328 00:30:03,210 --> 00:30:08,252 Ensin hoidetaan sinut kuntoon, ja sitten - 329 00:30:08,341 --> 00:30:13,253 jos vieläkin haluat pyytää anteeksi, olen valmis. 330 00:30:13,346 --> 00:30:16,467 Menen soittamaan lakimiehelle. 331 00:30:30,616 --> 00:30:32,693 Yhtään parempi? -Ei. 332 00:30:32,786 --> 00:30:38,457 Antibiootti parantaa legionellan. Pitää kokeilla jotain uutta. 333 00:30:38,542 --> 00:30:40,701 Kuten? -Tehdään biopsia. 334 00:30:40,795 --> 00:30:45,007 Anna antibiootille aikaa. -Tuska on miltei kestämätön! 335 00:30:45,092 --> 00:30:49,386 Tuska on miltei kestämätön, mutta hän ei ole miltei kuollut. 336 00:30:49,472 --> 00:30:52,426 Meillä on siis lisäaikaa. 337 00:31:00,860 --> 00:31:03,814 Herra Foreman. 338 00:31:06,199 --> 00:31:10,992 Meidän on laitettava poikanne koomaan. 339 00:31:11,080 --> 00:31:13,618 Teidän pitäisi olla paikalla. 340 00:31:13,708 --> 00:31:18,335 Eikö se ole lääkäriasia? -On. 341 00:31:18,422 --> 00:31:24,960 Mutta jos hän ei parane koomassa ollessaan, hän ei enää herää. 342 00:31:27,432 --> 00:31:34,729 Mitä minä sanoisin? Puhunko niin kuin kaikki vielä järjestyisi? 343 00:31:35,901 --> 00:31:39,270 Vai hyvästelenkö? 344 00:31:39,363 --> 00:31:44,904 Mitä yleensä sanotaan? -Vain, että rakastatte häntä. 345 00:32:09,398 --> 00:32:12,898 Hei. -Hei, isä. 346 00:32:15,280 --> 00:32:18,067 Kaikki järjestyy. 347 00:32:18,784 --> 00:32:20,907 Et sinä sitä tiedä. 348 00:32:22,663 --> 00:32:27,907 Kyllä tiedän. -Etpäs. 349 00:32:38,140 --> 00:32:41,141 En halua joutua kaipaamaan sinua. 350 00:32:43,229 --> 00:32:46,812 Minäkin rakastan sinua, isä. 351 00:32:54,826 --> 00:32:59,784 Kyllä tämä tästä. 352 00:33:03,085 --> 00:33:06,419 Tehdäänkö se nyt? -Toki. 353 00:33:19,438 --> 00:33:22,807 Hyväksyn anteeksipyyntösi. 354 00:33:45,134 --> 00:33:51,339 Mikset ollut Foremanin luona? -Nalkutat, missä sitten olenkin. 355 00:33:51,433 --> 00:33:54,719 Ei lepoa, ei rauhaa. -Tee biopsia. 356 00:33:54,812 --> 00:34:00,056 Hän elänee neljä tuntia ennen... -''Elänee''? 357 00:34:00,151 --> 00:34:05,360 Se on venäläistä rulettia. -Ei, pään leikkuu on vaarallista. 358 00:34:05,449 --> 00:34:08,367 Ai, vaarallista. Mitähän ihmiset ajattelevat... 359 00:34:08,453 --> 00:34:12,237 Et halua tavata potilaita, koska alkaisit välittää heistä. 360 00:34:12,332 --> 00:34:15,287 Ja silloin et tekisi mitään järjettömiä päätelmiä. 361 00:34:15,377 --> 00:34:19,079 Jonkun toisen olisit leikannutjo ajat sitten. 362 00:34:19,174 --> 00:34:24,631 Hän on koomassa. EEG osoittaa silti tuskia. Tehdään se biopsia. 363 00:34:24,722 --> 00:34:29,799 Paitsi jos keksitte jotain 3 tunnissa. -Nyt! Tehdään se. 364 00:34:29,894 --> 00:34:33,346 Ja kuka sinut määräsi pomoksi? -Foreman. 365 00:34:41,741 --> 00:34:44,411 Laillinen se on. -Hän on hullu! 366 00:34:44,495 --> 00:34:49,288 Eilen hän nauroi ampumahaavalle! -Palkkaa lakimies sitten. 367 00:34:49,375 --> 00:34:53,160 Mutta nyt päättää Cameron. -Miksi hän kirjoitti sen. 368 00:34:53,255 --> 00:34:56,126 Ei mitään henkilökohtaista. -Poikani ei luota minuun. 369 00:34:56,217 --> 00:35:01,259 Eikö se ole henkilökohtaista? -Olen pahoillani. 370 00:35:01,348 --> 00:35:04,883 ''Pahoillasi''? Puhut hänen pojastaan! 371 00:35:04,977 --> 00:35:08,346 Kiellät häneltä oikeuden... -Pää kiinni, House! 372 00:35:08,940 --> 00:35:12,025 Jos haluat tehdä biopsian, tee se. 373 00:35:12,110 --> 00:35:14,815 Tämä ei ole Housen asia. 374 00:35:14,905 --> 00:35:20,031 Mokoma sankari. Kielsit leikkaamasta ruumista Foremanin sijaan. 375 00:35:22,455 --> 00:35:25,291 Anteeksi. Kiitos. 376 00:35:28,629 --> 00:35:31,417 Hienoa! -llkeää ja tyhmää. 377 00:35:31,508 --> 00:35:34,046 Häivy! -Anna minulle aikaa. 378 00:35:34,136 --> 00:35:36,508 Aikaa ei ole. -Onpas, tunti. 379 00:35:36,597 --> 00:35:40,049 Etkö sinä tajua? -Happisaturaatio on 94. 380 00:35:40,143 --> 00:35:45,730 90:n ylittävät arvot eivät ole vaarallisia. -Olisi hullua odottaa. 381 00:35:45,816 --> 00:35:48,651 Aivan, olisi pitänyt avata ruumiin pää. 382 00:35:48,736 --> 00:35:53,315 Mutta se on viranomaisilla... -Pitää olla muitakin ruumiita. 383 00:35:53,408 --> 00:35:57,656 Onko tämä muka tappanut toisia? -Ei. 384 00:35:57,746 --> 00:36:03,287 Asunto oli tunkio. Steve ei sairastunut, mutta muita eläimiä on. 385 00:36:03,378 --> 00:36:06,000 Ehkä löydän sieltä toisen eläimen. 386 00:36:06,089 --> 00:36:09,293 Avaan sen pään Foremanin pään sijaan. 387 00:36:09,385 --> 00:36:13,300 Foreman saa jo happea. 388 00:36:13,390 --> 00:36:18,633 Kun saturaatio laskee alle 90:n, en voi enää odottaa. 389 00:36:18,729 --> 00:36:21,600 Etkö ota suojapukua? 390 00:36:23,359 --> 00:36:29,196 Joko sinä löydät tai minä löydän vastauksen. Sama se, kumpi. 391 00:36:29,867 --> 00:36:34,826 Pora valmiiksi. Pitää aloittaa heti, kun saamme merkin. 392 00:37:10,998 --> 00:37:14,699 92. -Löysin sokean lintusi. 393 00:37:14,794 --> 00:37:19,208 Kuinka nopeasti saat sen tänne? -Tiedän puolen minuutin päästä. 394 00:38:08,273 --> 00:38:11,310 Joko sait sen, tiimi odottaa. -Meni mokaksi. 395 00:38:11,402 --> 00:38:17,026 Et saanut sokea lintua kiinni! -Tarkoitan, että mokasin aiemmin. 396 00:38:17,117 --> 00:38:20,237 Foreman kertoi, missä kävi. -Kyse on ajankohdasta. 397 00:38:20,329 --> 00:38:25,490 Hän kävi varhain iltapäivällä, Steve ja minä kaksi tuntia myöhemmin. 398 00:38:25,585 --> 00:38:31,090 Kastelujärjestelmä käynnistyy... -Testasin veden, se on puhdasta! 399 00:39:31,953 --> 00:39:34,575 House. -Testasimme väärän veden. 400 00:39:34,665 --> 00:39:38,663 Hän vohki kaapeli-TV:n, lannoitteetja veden. 401 00:39:38,753 --> 00:39:41,505 Se on täynnä ''naegleriaa''. -Tiedän. 402 00:39:43,550 --> 00:39:48,676 Joko teit biopsian? -Luulin, että oli pakko. 403 00:40:00,779 --> 00:40:06,900 Kuinka poikani voi? -Hänellä on ameebinen aivokalvontulehdus. 404 00:40:06,994 --> 00:40:12,915 Loinen kulkee nenän kautta aivoihin, joissa käy aivosolujen kimppuun. 405 00:40:13,001 --> 00:40:17,830 Legioonalaisbakteeri iski loiseen, jolloin sairaus lieventyi. 406 00:40:17,924 --> 00:40:21,792 Voiko sen parantaa? -Hän saa lääkettä loista vastaan - 407 00:40:21,886 --> 00:40:25,470 ja se häipyy ruumiista. 408 00:40:25,557 --> 00:40:31,015 Paraneeko hän? -Sitten herätämme hänet koomasta... 409 00:40:31,106 --> 00:40:34,641 Paraneeko hän? 410 00:40:34,735 --> 00:40:39,694 Loisesta ei tule pysyviä vaikutuksia. 411 00:40:41,201 --> 00:40:47,121 Entä leikkauksesta? -Emme tiedä vielä. 412 00:41:29,507 --> 00:41:32,212 Jaakko-kulta... 413 00:41:33,845 --> 00:41:37,974 Kuinka voit? Voitko puhua? 414 00:41:40,353 --> 00:41:42,809 En tunne mitään. 415 00:41:44,399 --> 00:41:48,812 Oletko tunnoton? -En... 416 00:41:48,904 --> 00:41:52,772 Tarkoitan, ettei satu. 417 00:41:55,370 --> 00:41:59,203 Pidä pää paikallaan, seuraa sormeani. 418 00:42:02,086 --> 00:42:04,494 Olen okei. -Henkesi haisee - 419 00:42:04,589 --> 00:42:08,457 ja pissaat pussiin. Mitkä olivat nimemme? 420 00:42:10,304 --> 00:42:12,463 Teitkö biopsian? 421 00:42:14,517 --> 00:42:17,435 Kiitos. -Nimet? 422 00:42:17,521 --> 00:42:20,973 Cameron, isäni - 423 00:42:21,067 --> 00:42:24,602 ja manipuloiva paskiainen. -Sinä muistit. 424 00:42:26,740 --> 00:42:30,156 Miten menee, isä? -Hienosti. 425 00:42:30,244 --> 00:42:36,117 Olen helpottunut, voin hienosti. -Mikä minua sitten vaivasi? 426 00:42:36,209 --> 00:42:39,543 Naegleria. Ameeba näkyi biopsiasta. 427 00:42:39,630 --> 00:42:45,467 Se löytyi avauksessa ja House löysi sitä poliisin katolta. 428 00:42:45,553 --> 00:42:47,842 Liikuta vasemman jalan varpaita. 429 00:42:48,932 --> 00:42:53,678 Menit sinne, hän teki biopsian...? -Vasemmat varpaat, Foreman. 430 00:42:53,771 --> 00:42:57,057 Johan minä liikutin. 431 00:42:57,150 --> 00:42:59,357 Et liikuttanut. 432 00:43:01,405 --> 00:43:04,110 Hän ei voi liikuttaa varpaitaan. -Kyllä voi. 433 00:43:04,200 --> 00:43:10,239 Nosta oikea kätesi. -Mitä?